ECLI:CZ:NSS:2006:4.AZS.456.2005
sp. zn. 4 Azs 456/2005 - 53
ROZSUDEK
Nejvyšší správní soud rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Dagmar
Nygrínové a soudců JUDr. Marie Turkové a JUDr. Petra Průchy v právní věci žalobce: A.S.,
zast. JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou, se sídlem Praha 1, Žitná 45, proti žalovanému:
Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad Štolou 3, poštovní schránka 21/OAM, v řízení o
kasační stížnosti žalobce proti rozsudku Městského soudu v Praze ze dne 25. 3. 2005, č. j. 7
Az 34/2004 – 33,
takto:
I. Kasační stížnost se zamítá .
II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení o kasační stížnosti.
Odůvodnění:
Rozhodnutím ze dne 6. 8. 2004, č. j. OAM-1191/VL-10-P26-R2-2001,
rozhodl žalovaný tak, že azyl se podle §12, §13 odst. 1 a 2 a §14 zákona č. 325/1999 Sb.,
o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Polici České republiky ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „zákon o azylu“) neuděluje. Zároveň správní orgán rozhodl,
že se na žalobce nevztahuje překážka vycestování podle §91 zákona o azylu. V odůvodnění
svého rozhodnutí žalovaný shrnul důvody uvedené žalobcem a přitom hodnotil politickou
a ekonomickou situaci v Moldavsku a stav dodržování lidských práv. Vyšel přitom ze Zprávy
Ministerstva zahraničních věcí USA o stavu dodržování lidských práv v Moldavsku
za rok 2003 ze dne 25. 2. 2004. Dospěl k závěru, že žalobcem uváděné skutečnosti
nelze podřadit pod taxativně vymezené důvody stanovené v §12 zákona o azylu,
dále neshledal důvody pro udělení azylu podle §13 odst. 1 a 2, ani důvody uvedené v §14
téhož zákona. V odůvodnění svého rozhodnutí žalovaný podotknul, že žalobcův přednes
situace v zemi původu nebyl dostatečně podrobný a prostý vnitřní rozpornosti tak,
aby byl věrohodný a dostatečně jasný, aby při rozumném posouzení věci bylo možné dospět
k závěru, že po návratu do země původu bude žalobce vystaven pronásledování
z některého z důvodů uvedených v §12 písm. b) zákona o azylu. Konstatoval, že při podání
žádosti žalobce uvedl, že na území České republiky přicestoval nelegálně, v zemi původu
pracoval v letech 1993 - 95 u policie, přičemž v roce 1996 zastřelil při služební akci
jednoho z šesti pachatelů trestného činu. V pohovoru naopak vypověděl, že přicestoval
do ČR na turistické vízum linkovým autobusem, ze služby u policie byl propouštěn
v roce 1997, pachatelé byli tři a jednoho z nich postřelil. Z těchto důvodů považoval žalovaný
výpověď žalobce o důvodech žádosti o udělení azylu za málo věrohodnou. Žalovaný
rovněž posoudil existenci překážek vycestování. Vyšel přitom opět ze zmíněné Zprávy
Ministerstva zahraničních věcí USA. Na základě všech skutečností, zjištěných v průběhu
řízení o udělení azylu, dospěl k závěru o neexistenci překážek vycestování ve smyslu §91
zákona o azylu.
Proti tomuto rozhodnutí podal žalobce žalobu, v níž namítal, že správní
orgán nevyvodil z jím uváděných skutečností logicky správné závěry. Podle žalobce
z jeho výpovědi vyplývá, že zemi původu byl nucen opustit z důvodu opodstatněných obav
před vážným ohrožením své osobní bezpečnosti a bezpečnosti členů rodiny, za situace,
kdy v podmínkách fungování státních orgánů odpovědných za dodržování zákona,
nebylo prakticky možné domáhat se před tímto ohrožením adekvátní ochrany. Osoby,
které jej v Moldavsku ohrožovaly, byly lidé, kteří se zabývali organizovanou nelegální
činností a měli díky svému postavení vliv na činnost policejních orgánů v místě jeho pobytu.
Za tohoto stavu nemohl očekávat, jakoukoli účinnou pomoc od policie. Žalobce se odvolával
na svou osobní znalost situace z titulu svého působení v bezpečnostních složkách státní
správy v Moldavsku. Pokud žalovaný poukazoval na některé rozporné údaje v jeho výpovědi
před správním orgánem, žalobce byl připraven vyjádřit se k těmto otázkám před soudem
při ústním jednání. Žalobce žádal, aby soud žalobou napadené rozhodnutí zrušil a věc vrátil
žalovanému k dalšímu řízení.
V písemném vyjádření k žalobě žalovaný odkázal na obsah správního spisu
a na napadené rozhodnutí s tím, že pokud žalobce poukazoval na obavu o svou bezpečnost
a bezpečnost své rodiny, je třeba upozornit na skutečnost, že děti žalobce stále žijí na území
Moldávie. Jeho manželka pak v České republice žádala o azyl, poté se vrátila zpět do země
původu a znovu přicestovala do České republiky. Podle žalovaného tyto skutečnosti
nepodporují žalobcovu obavu o bezpečnost jeho rodiny. Žalovaný také poukázal na usnesení
Ústavního soudu ze dne 15. 3. 2004, č. j. IV. ÚS 12/04, kde se mimo jiné uvádí, že institutem
azylu je chráněna toliko nejvlastnější existence lidské bytosti a práva a svobody s ní spojené,
třebaže i další případy vážného porušování ostatních lidských práv jsou natolik závažné,
že by na ně taktéž bylo možno nahlížet jako na pronásledování. Proto například porušování
hospodářských, sociálních a kulturních práv, jejichž požívání je do značné míry závislé
na stupni ekonomické vyspělosti příslušné země, nečiní z dané osoby uprchlíka ve smyslu
Úmluvy o právním postavení uprchlíků z roku 1951. Žalovaný žádal, aby soud žalobu
jako nedůvodnou v plném rozsahu zamítl.
Při ústním jednání žalobce trval na podané žalobě a dále uvedl, že když přišel
do České republiky, vůbec nerozuměl česky, jeho žádost o azyl proto musel tlumočit
tlumočník z jazyka ruského a patrně tuto žádost netlumočil přesně. Až údaje v pohovoru
jsou pravdivé, protože v té době již česky uměl poměrně slušně. Žalovaný trval na původním
vyjádření a dále konstatoval, že námitky žalobcem vznesené při ústním jednání nemohou
na věci nic změnit.
Městský soud v Praze zamítl žalobu jako nedůvodnou, když v odůvodnění rozsudku
konstatoval, že z obsahu správního spisu je patrno, že žalobce neuvedl žádný z důvodů
pro udělení azylu podle §12 zákona o azylu. Soud se dále opřel o některé závěry plynoucí
ze Zprávy Ministerstva zahraničních věcí USA o stavu dodržování lidských práv
v Moldavsku za rok 2003, podle níž vláda země původu žalobce obecně respektuje lidská práva
svých občanů a civilní úřady si zachovávají účinnou kontrolu nad bezpečnostními silami.
Podle odůvodnění rozsudku se nepřátelské jednání kriminálních osob vůči žalobci
jevilo i soudu jako jednání motivované především snahou pomstít se žalobci za střelbu
na jejich bratra nikoli důvody uvedenými v §12 zákona o azylu. Žalobce měl možnost obrátit
se na státní orgány své vlasti a žádat podniknutí kroků vůči osobám, jichž se obával.
Pokud tak neučinil, nelze z toho bez dalšího dovozovat jejich neschopnost poskytnout žalobci
ochranu v jím tvrzených potížích. Městský soud dále poukázal na to, že se žalobce nesnažil
svou situaci vyřešit přestěhováním do jiné oblasti země původu, ačkoli mohl svobodně
cestovat, a to i do zahraničí, když tvrdil, že jezdil za prací do Moskvy a na Ukrajinu.
Žalobcova obava z pronásledování kriminálních osob při současném nevyužití
všech možností, které mu právní řád země jeho původu k jeho ochraně poskytuje,
není azylově relevantním důvodem podle zákona o azylu, neboť z žádné skutečnosti, zjištěné
v průběhu správního řízení o udělení azylu žalobci, nelze učinit závěr o tom, že by činnost
takových kriminálních osob státní orgány země původu žalobce podporovaly či tolerovaly,
případně že by mu odmítly poskytnout ochranu z důvodů jeho rasy, národnosti, náboženského
vyznání, příslušnosti k určité sociální skupině nebo z důvodu jeho politického přesvědčení.
Ve shodě se žalovaným soud uvedl, že žalobcova sdělení v průběhu řízení o udělení azylu
jsou do značné míry nevěrohodná, a to s ohledem na rozpory v jeho vlastnoručně podaném
písemném prohlášení ze dne 12. 2. 2001, v žádosti o udělení azylu z téhož data a v protokolu
o pohovoru, který s ním byl sepsán dne 19. 7. 2004. Pokud k tomu žalobce při ústním jednání
namítal, že v době podání prohlášení a návrhu na zahájení správního řízení neznal český jazyk
a tyto listiny byly vyhotovovány za pomoci tlumočníka, pak k tomu soud uvedl, že z obsahu
spisového materiálu vyplývá, že k provádění překladatelských a tlumočnických
úkonů, spojených s řízením o udělení azylu na území České republiky ve věci žalobce,
byl dne 12. 2. 2001 ustanoven podle §24 zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících,
tlumočníkem Ing. Z. P., který žalobcovo prohlášení v žádosti o udělení azylu a vlastní žádost
tlumočil, vázán přitom slibem tlumočníka. Správním orgánem takto ustanovený tlumočník
tedy nemohl mít zájem na tlumočení skutečností uváděných žalobcem při zahájení řízení o
udělení azylu v rozporu s údaji, které mu žalobce sdělil. Žalobce přitom sám žádal, aby řízení
o udělení azylu bylo provedeno v jazyce ruském, tedy v jazyce, ze kterého ustanovený
tlumočník překládal.
Městský soud v Praze se přiklonil k názoru žalovaného, že žalobcova žádost o udělení
azylu byla podána účelově, neboť – jak vyplývá ze skutečností uvedených žalobcem
v průběhu azylové procedury – žalobce přicestoval do České republiky dne 3. 10. 2000
za prací a žádost o udělení azylu podal až 12. 2. 2001 poté, kdy mu skončila platnost
jeho turistického víza a on žil na území České republiky bez platných dokladů k pobytu.
Městský soud se ztotožnil i se závěrem žalovaného o tom, že žalobci nelze udělit azyl
podle §13 ani §14 zákona o azylu, neboť na straně žalobce podmínky pro udělení azylu
v tomto rozsahu nejsou splněny, když na udělení azylu podle §14 zákona o azylu není právní
nárok. Žalovaný při svém posouzení dodržel podle soudu procesní předpisy a jeho závěr
tak není stižen vadou řízení, která by mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí
o věci samé. Správní orgán také posoudil případnou existenci překážek vycestování žalobce
podle §91 zákona o azylu, přitom vyšel ze shora citované Zprávy Ministerstva zahraničních
věcí USA. Jeho hodnocení, že na žalobce nelze vztáhnout překážku vycestování z důvodů
§91 zákona o azylu, má oporu ve spisovém materiálu a je odůvodněno skutečnostmi
zjištěnými v průběhu správního řízení
Rozsudek Městského soudu v Praze žalobce (dále též „stěžovatel“) napadl včas
podanou kasační stížností, v níž požaduje zrušení rozsudku městského soudu a vrácení věci
tomuto soudu k dalšímu řízení a přiznání odkladného účinku kasační stížnosti. Stěžovatel
uvádí, že kasační stížnost podává z důvodů nezákonnosti, která spočívá v nesprávném
posouzení právní otázky soudem podle §103 odst. 1 písm. a) s. ř. s., dále pro vadu řízení
spočívající v tom, že skutková podstata, z níž správní orgán v napadeném rozhodnutí
vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu [§103 odst. 1 písm. b) s. ř. s.],
a pro nedostatek důvodů rozhodnutí, což mělo za následek nezákonné rozhodnutí ve věci
samé podle §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s. Jako konkrétní námitku pak uvádí, že po celou dobu
azylového řízení žalobce nedostal žádné rozhodnutí, či oznámení o procesním úkonu v jazyce,
kterému by rozuměl. Výjimku v tomto tvoří úvodní formulář, který vyplnil v azylovém
středisku, při své žádosti o udělení azylu. V tom spatřuje zásadní pochybení správního
orgánu, který žalobce nepoučil a řádně mu nevysvětlil, že může žádat alespoň rozhodnutí
ve věci samé minimálně v jazyce, kterému rozumí jako svému vlastnímu. Tlumočník
do ruského jazyka, který byl v azylovém středisku přítomen měl podle žalobce tlumočit
nepřesně, což však žalobce zjistil až v době, kdy se naučil lépe česky.
Ve vyjádření ke kasační stížnosti žalovaný popírá oprávněnost podané kasační
stížnosti, neboť se domnívá, že jak jeho rozhodnutí ve věci azylu ve všech částech výroku,
tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními předpisy. Žalovaný se přiklání
k rozhodnutí soudu a neshledává v něm žádná pochybení, neboť stěžovatel dle jeho názoru
nesplňuje podmínky stanovené §12 zákona o azylu, nesplňuje ani podmínky pro udělení
azylu dle §13 zákona o azylu, ani zvláštního zřetele hodné důvody dle §14 zákona o azylu.
Stěžovatel dle názoru správního orgánu není v zemi původu ohrožen skutečnostmi uvedenými
v §91 zákona o azylu. Žalovaný správní orgán proto navrhuje zamítnutí kasační stížnosti.
Nejvyšší správní soud nejprve vážil nezbytnost rozhodnutí o návrhu na přiznání
odkladného účinku kasační stížnosti. Dospěl k závěru, že o něm není třeba samostatně
rozhodovat tam, kde je žadatel chráněn před důsledky rozsudku krajského soudu režimem
pobytu za účelem strpění podle §78b odst. 1, 2 zákona o azylu (cizinec má nárok na udělení
víza za účelem strpění pobytu, mj. pokud žádost doloží dokladem o podání kasační stížnosti
proti rozhodnutí soudu o žalobě proti rozhodnutí ministerstva ve věci azylu a návrhu
na přiznání odkladného účinku – takové vízum opravňuje cizince k pobytu na území po dobu
platnosti víza, která je 365 dnů; na žádost cizince odbor cizinecké a pohraniční policie
platnost víza prodlouží, a to i opakovaně) – ze zákona platnost uvedeného víza zaniká právní
mocí rozhodnutí o kasační stížnosti. Pozitivní rozhodnutí o žádosti o odkladný účinek
by tedy nemělo z hlediska ochrany stěžovatele žádný význam, negativní by před rozhodnutím
o kasační stížnosti bránilo řádnému soudnímu řízení. Při rozhodnutí o kasační stížnosti
pak je rozhodnutí o odkladném účinku nadbytečné, neboť obecně může přiznání odkladného
účinku kasační stížnosti přinést ochranu jen do doby rozhodnutí o této stížnosti.
Nejvyšší správní soud přezkoumal napadený rozsudek v souladu s ustanovením
§109 odst. 2 a 3 s. ř. s., vázán rozsahem a důvody, které stěžovatel uplatnil ve své kasační
stížnosti, přitom sám neshledal vady uvedené v odst. 3 citovaného ustanovení,
k nimž by musel přihlédnout z úřední povinnosti, a dospěl k závěru, že kasační stížnost
není důvodná.
Podle ustanovení §103 odst. 1 písm. a) s. ř. s. lze kasační stížnost podat z důvodu
tvrzené nezákonnosti spočívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem
v předcházejícím řízení. Nesprávné právní posouzení spočívá buď v tom, že na správně
zjištěný skutkový stav je aplikován nesprávný právní názor, popř. je sice aplikován správný
právní názor, ale je nesprávně interpretován.
Podle ustanovení §103 odst. 1 písm. b) s. ř. s. lze kasační stížnost podat
z důvodu tvrzené vady řízení spočívající v tom, že skutková podstata, z níž správní orgán
v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu,
nebo že při jejím zjišťování byl porušen zákon v ustanoveních o řízení před správním
orgánem takovým způsobem, že to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto důvodně vytýkanou
vadu soud, který ve věci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu měl zrušit;
za takovou vadu řízení se považuje i nepřezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu
pro nesrozumitelnost.
Podle ustanovení §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s. lze kasační stížnost podat z důvodu
tvrzené nepřezkoumatelnosti spočívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku důvodů
rozhodnutí, popřípadě v jiné vadě řízení před soudem, mohla-li mít taková vada za následek
nezákonné rozhodnutí o věci samé.
Ze správního spisu Nejvyšší správní soud zjistil, že stěžovatel podal dne 12. 2. 2001
žádost o udělení azylu, v níž uvedl, že na území České republiky vstoupil dne 3. 10. 2000
bez platného cestovního dokladu, neznámým přechodem, autobusem a ilegálně. V žádosti
o udělení azylu a v prohlášení psaném vlastní rukou dále uvedl, že před odjezdem
z Moldavska pracoval v letech 1993 - 95 jako policista. V roce 1996 při služební akci zastřelil
jednoho z šesti pachatelů. Rozhodnutím soudu nebyli ostatní pachatelé shledáni vinnými,
protože podle stěžovatele měli dostatek peněz k uplacení soudu. Sám stěžovatel byl ze služby
u policie propuštěn. Po skončení soudního řízení mu pachatelé telefonicky vyhrožovali
únosem dcery a říkali, že dokud jej nenajdou, nebudou mít klid. Od té doby se skrýval
u příbuzných a známých, kde jej však také hledali. Po bratrovi mu vzkázali, že až jej najdou,
zabijí ho. Proto se rozhodl z Moldavska vycestovat. Při pohovoru stěžovatel uvedl,
že u policie pracoval do října 1996. V srpnu tohoto roku postřelil při policejní akci jednoho
ze tří neznámých mužů, který chtěl použít zbraň. Tento muž byl následně léčen v nemocnici
po dobu šesti měsíců, ostatní pachatelé byli převezeni do vyšetřovací vazby. Následkem
postřelení měl mít tento muž, podle tvrzení stěžovatele, kratší nohu. Soudní jednání
v této věci se mělo konat v prosinci 1996 a na počátku roku 1997. Soud měl rozhodnout,
že stěžovatel použil zbraň nepřiměřeně a měl mu být uložen podmíněný trest v trvání
jednoho roku za nepřiměřenou obranu. Poté byl také ze služby u policie propuštěn.
Po propuštění ze zaměstnání měl stěžovatel problémy s manželkou, protože rodina s malou
dcerou neměla peníze, a ztratil též všechny přátele. Od svého známého, bratrance a manželky
se dozvěděl, že bratři postřeleného muže se měli vyjádřit tak, že dokud stěžovatele neuvidí
na invalidním vozíku, nedají mu pokoj. Stěžovatel proto od března roku 1997 odjížděl
za prací do M., v době pobytu v K. se zdržoval u tchýně, nikam nevycházel, protože se bál o
svou bezpečnost. V létě roku 1998 odjel za prací na K., kde mu jeho nadřízený poradil
vycestovat do České republiky. Na dotaz správního orgánu, zda se v případě výhružek ze
strany bratrů postřeleného obrátil s žádostí o ochranu na některý státní orgán, stěžovatel
uvedl, že advokát, kterého kontaktoval, mu sdělil, že nemá žádné svědky a jeho stížnost by
proto neměla smysl. K tomu stěžovatel tvrdil, že se proti rodině postřeleného nikdo nepostaví,
protože se jí všichni bojí. Ukrajinec, který stěžovateli navrhl odchod do České republiky za
prací, mu obstaral turistické vízum a stěžovatel poté cestoval linkovým autobusem přes
Polsko do P.. V P. pracoval půl roku u Ukrajince, kterému odevzdal pas. Až v únoru roku
2001, poté, kdy pro stěžovatele neměl práci, jej tento Ukrajinec odvezl do přijímacího
střediska pro žadatele o azyl. Do České republiky za stěžovatelem přicestovala také jeho
manželka a požádala o azyl. Svou žádost vzala zpět proto, aby se do Moldavska vrátila pro
dceru, která špatně snáší odloučení od rodičů. Stěžovatel jí vyřídil pracovní vízum a manželka
v květnu roku 2004 opět přicestovala do České republiky. Stěžovatel si přál, aby za ním a
manželkou přicestovala také jejich nezletilá dcera a nezletilý syn. Další důvody žádosti o azyl
stěžovatel neuvedl.
Podle ustanovení §12 zákona o azylu se azyl cizinci udělí, bude-li v řízení o udělení
azylu zjištěno, že cizinec je pronásledován za uplatňování politických práv a svobod,
nebo má odůvodněný strach z pronásledování z důvodu rasy, náboženství, národnosti,
příslušnosti k určité sociální skupině nebo pro zastávání určitých politických názorů ve státě,
jehož občanství má, nebo v případě, že je osobou bez státního občanství, ve státě
jeho posledního trvalého bydliště.
Podle ustanovení §13 odst. 1 zákona o azylu se rodinnému příslušníkovi azylanta,
jemuž byl udělen azyl podle §12 nebo §14, se v případě hodném zvláštního zřetele udělí azyl
za účelem sloučení rodiny, i když v řízení o udělení azylu nebude v jeho případě zjištěn důvod
pro udělení azylu podle §12. Podle §13 odst. 2 zákona o azylu se rodinným příslušníkem
se pro účely sloučení rodiny podle odstavce 1 rozumí a) manžel azylanta, b) svobodné dítě
azylanta mladší 18 let, nebo c) rodič azylanta mladšího 18 let.
Podle §14 zákona o azylu jestliže v řízení o udělení azylu nebude zjištěn důvod
pro udělení azylu podle §12, lze v případě hodném zvláštního zřetele udělit azyl
z humanitárního důvodu.
Na základě zjištěného skutkového stavu věci Nejvyšší správní soud konstatuje,
že Městský soud v Praze řádně přezkoumal rozhodnutí žalovaného v rámci stěžovatelem
uplatněných žalobních námitek a své závěry vyčerpávajícím způsobem odůvodnil.
Z takto zjištěného skutkového stavu, a to v rozhodující míře přímo od stěžovatele, vycházel
správní orgán, jakož i krajský soud, a jejich závěr o tom, že stěžovatel nesplňuje podmínky
pro udělení azylu tak plně vychází ze skutkového stavu zjištěného v průběhu správního řízení.
Nejvyšší správní soud s těmito závěry rovněž souhlasí a odkazuje na ně. I Nejvyšší správní
soud má za prokázané, že stěžovatelovy důvody, pro které žádá o azyl na území ČR,
nelze podřadit pod taxativní výčet důvodů uvedených v ustanovení §12 zákona o azylu.
Jak již bylo vícekrát judikováno zdejším soudem, ohrožení žadatelů o azyl, které vyplývá
z možné násilné činnosti soukromých osob, není relevantním důvodem pro udělení
azylu, neboť není pronásledováním ve smyslu §12 zákona o azylu. Za pronásledování
by mohlo být v souvislostech tvrzených stěžovatelem pokládáno toliko odmítnutí veřejné
moci poskytnout ochranu před prokázaným ohrožením, pokud by toto odmítnutí mělo typicky
povahu šikany ze strany veřejné moci pro některý z důvodů uvedených v §12 zákona o azylu.
To však v případě stěžovatele prokázáno nebylo, neboť ten se o pomoc před kriminálními
živly na veřejnou moc vůbec neobrátil. Nelze připustit, aby byl azyl přiznáván z důvodů
kriminální činnosti soukromých osob, s jejímiž projevy se lze setkat i v zemích s vyspělým
demokratickým zřízením. Pokud by to bylo připuštěno, institut azylu jako výjimečného
prostředku ochrany osob, jimž je upírána ochrana státem původu, by šel nad rámec účelu,
pro který Česká republika zákon tohoto typu přijala.
Pokud jde o možnost udělení azylu podle §13 zákona o azylu, Nejvyšší správní
soud konstatuje, že žalovaný správní orgán, a stejně tak městský soud, správně
zjistily a vyhodnotily, že podmínky pro udělení tohoto azylu stěžovatel nesplňuje. Tento druh
či typ azylu, jak vyplývá z výše uvedené citace předmětného zákonného ustanovení,
může být udělen toliko rodinnému příslušníku azylanta, přičemž ze spisu ani jinak v řízení
nevyplynulo, že by některý ze zákonem vymezených rodinných příslušníků stěžovatele azyl
získal. Ostatně stěžovatel to ani nikdy netvrdil.
Pokud jde o hodnocení předpokladů pro udělení humanitárního azylu, Nejvyšší
správní soud především uvádí, že udělení azylu podle ustanovení §14 zákona o azylu
je v diskreční pravomoci správního orgánu, přičemž však tuto diskreci o tom, zda v daném
případě existoval důvod hodný zvláštního zřetele či nikoli, může správní soud přezkoumávat
pouze z hlediska překročení případných mezí správního uvážení (§78 odst. 1 s. ř. s.),
nebo z hlediska případného arbitrárního postupu (libovůle) ze strany správního orgánu.
Tomu ostatně dlouhodoběji koresponduje i konstantní soudní judikatura v azylových věcech.
Podle dřívější judikatury se rozhodování o tom, zda bude udělen azyl podle §14 zákona
o azylu, děje ve volné úvaze správního orgánu; podle této judikatury se ani nejedná o „právo“,
na němž by mohl být někdo zkrácen – viz např. na rozsudek Vrchního soudu
v Praze sp. zn. 6 A 771/2000 či usnesení Ústavního soudu ČR ze dne 11. 11. 2002,
sp. zn. IV. ÚS 532/02. Rovněž tak ze stávající konstantní judikatury vyplývá, že správní
soudy mohou přezkoumávat rozhodnutí správních orgánů vydané v návaznosti na ustanovení
§14 zákona o azylu pouze omezeně, a to z hlediska mezí správního uvážení, popř. z hlediska
jeho případného zneužití. K tomu viz např. rozsudek Nejvyššího správního soudu
ze dne 15. 10. 2003, sp. zn. 3 Azs 12/2003, kde bylo uvedeno: „Na udělení azylu
z humanitárního důvodu podle §14 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění zákona
č. 2/2002 Sb., nemá žadatel subjektivní právo. Správní orgán o něm rozhoduje na základě
správního uvážení; jeho rozhodnutí přezkoumává soud pouze v omezeném rozsahu,
a to z hlediska dodržení příslušných procesních předpisů (§78 odst. 1 s. ř. s.).“ Obdobně
viz rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 11. 3. 2004, sp. zn. 2 Azs 8/2004.
Nejvyššímu správnímu soudu tak nepřísluší posuzovat, zda v souzené věci
došlo k naplnění důvodů hodných zvláštního zřetele, nýbrž přísluší mu pouze zhodnotit,
zda krajský soud napadané rozhodnutí žalovaného řádně přezkoumal. A tady Nejvyšší správní
soud, obdobně jako soud krajský, shledal, že žalovaný správní orgán se situací stěžovatele
dostatečně zabýval, a překročení mezí správního uvážení ani libovůli v rozhodnutí žalovaného
nezjistil.
S námitkou stěžovatele, uplatněnou v kasační stížnosti, podle níž tlumočník
do ruského jazyka, který byl v azylovém středisku přítomen, měl tlumočit nepřesně,
se již pečlivě vypořádal v odůvodnění svého rozsudku Městský soud v Praze,
s nímž se v posouzení této otázky Nejvyšší správní soud plně ztotožňuje a odkazuje
na jeho argumentaci. K další části námitky, že po celou dobu azylového řízení stěžovatel
nedostal žádné rozhodnutí, žádné oznámení o procesním úkonu v jazyce, kterému by rozuměl
(s výjimku úvodního formuláře, který vyplnil v azylovém středisku při sepsání žádosti
o udělení azylu) a že správní orgán pochybil, když žalobce nepoučil a řádně mu nevysvětlil,
že může žádat minimálně rozhodnutí ve věci samé minimálně v jazyce, kterému rozumí
jako svému vlastnímu, Nejvyšší správní soud musí konstatovat, že je uplatňována poprvé
až v kasační stížnosti, třebaže mohla být vznesena již v dřívějším řízení. Ustanovení §104
odst. 4 s. ř. s. in fine brání tomu, aby stěžovatel v kasační stížnosti uplatňoval jiné právní
důvody, než které uplatnil v řízení před soudem, jehož rozhodnutí má být přezkoumáváno,
ač tak učinit mohl; takové námitky jsou nepřípustné. I kdyby ovšem zákon
dovoloval Nejvyššímu správnímu soudu se touto stěžovatelovou námitkou zabývat,
nemohl by jí přisvědčit. Jak Nejvyšší správní soud zjistil ze správního spisu, stěžovatel
12. 2. 2001 požádal, aby s ním řízení o udělení azylu bylo vedeno v jazyce ruském.
K tomu mu žalovaný správní orgán řádně ustanovil tlumočníka z jazyka ruského.
Ten se účastnil, všech úkonů, při nichž to bylo potřebné, nezbytná poučení či seznámení
s obsahem rozhodnutí byla vůči stěžovateli činěna v ruském jazyce. V dalších fázích řízení
pak stěžovatel požádal (dne 19. 7. 2004), aby s ním řízení bylo vedeno v jazyce českém.
Nadto Nejvyšší správní soud ze správního spisu zjistil, že na příslušné výzvy správního
orgánu stěžovatel náležitě reagoval, takže správnímu orgánu nevznikla pochybnost,
že jím nerozumí. Dále má Nejvyšší správní soud za to, že jediným autentickým zněním
správního rozhodnutí je znění v jazyce českém. Vedle toho z období, kdy stěžovatel
požadoval vést řízení v ruském jazyce, jsou ve správním spise založena stěžovatelovou vlastní
rukou podepsaná prohlášení o tom, že vedle převzetí písemného vyhotovení rozhodnutí
v jazyce českém byl s obsahem rozhodnutí seznámen také právě v ruském jazyce.
Soud uzavírá, že v tomto ohledu správní orgán nepochybil a stěžovatele na jeho právech
nijak nezkrátil.
V návaznosti na uvedené Nejvyšší správní soud konstatuje, že není dán žádný
z důvodů uvedených v ustanovení §103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ř. s.,
pro které by bylo třeba napadené rozhodnutí Městského soudu v Praze zrušit,
neboť se nejedná o rozhodnutí nezákonné z důvodu nesprávného posouzení právní otázky
soudem v předcházejícím řízení, ani nebyla shledána vada řízení spočívající v tom,
že skutková podstata, z níž správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu
ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo že při jejím zjišťování byl porušen zákon
v ustanoveních o řízení před správním orgánem takovým způsobem, že to mohlo ovlivnit
zákonnost, a pro tuto důvodně vytýkanou vadu soud, který ve věci rozhodoval, napadené
rozhodnutí správního orgánu měl zrušit. Nejvyšší správní soud ani nezjistil
nepřezkoumatelnost spočívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku důvodů rozhodnutí,
popřípadě v jiné vadě řízení před soudem. Proto Nejvyšší správní soud dospěl k závěru,
že kasační stížnost není důvodná a v souladu s §110 odst. 1 s. ř. s. ji zamítl.
O nákladech řízení o kasační stížnosti rozhodl soud podle ustanovení §60 odst. 1
věty první s. ř. s., neboť neúspěšnému žalobci náhrada nákladů řízení nepřísluší a žalovanému
v souvislosti s řízením o kasační stížností žalobce žádné náklady nad rámec jeho úřední
činnosti nevznikly.
Poučení: Proti tomuto rozsudku nejsou opravné prostředky přípustné.
V Brně dne 29. září 2006
JUDr. Dagmar Nygrínová
předsedkyně senátu