ECLI:CZ:NSS:2009:5.AFS.95.2007:353
sp. zn. 5 Afs 95/2007 - 353
ROZSUDEK
Nejvyšší správní soud rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Ludmily
Valentové a soudců JUDr. Lenky Matyášové Ph.D. a JUDr. Jakuba Camrdy Ph.D., v právní věci
žalobců a) společnosti BILLA, spol. s. r. o., se sídlem Říčany u Prahy, Modletice 67, zastoupené
JUDr. Robertem Čepkem, LL.M., Dr., advokátem se sídlem v Praze 1, Vodičkova 38,
b) společnosti Omega Retail, a. s., se sídlem Praha 8, U Libeňského pivovaru 63, dříve
pod obchodním jménem (obchodní firma) JULIUS MEINL, a. s., zastoupené Prof. JUDr.
Zdeňkem Češkou, CSc., advokátem se sídlem v Praze 1, Dlouhá 39, proti žalovanému Úřadu
pro ochranu hospodářské soutěže, se sídlem v Brně, Kpt. Jaroše 7, v řízení o kasačních
stížnostech žalobce a) společnosti BILLA, spol. s. r. o. a žalobce b) společnosti Omega Retail,
a. s., proti rozsudku Krajského soudu v Brně ze dne 31. 5. 2006, č. j. 31 Ca 41/2003 - 265,
takto:
Rozsudek Krajského soudu v Brně ze dne 31. 5. 2006 č. j. 31 Ca 41/2003 – 265
se ve výroku II. o zamítnutí žalob ve zbytku a ve výroku III. o nákladech řízení z r u š u j e
a věc se vrací tomuto soudu k dalšímu řízení.
Odůvodnění:
Rozhodnutím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže ze dne 21. 10. 2002 č. j. S 94/02-
2136/02-VOII bylo vysloveno, že se oba účastníci správního řízení BILLA, spol. s r. o. a JULIUS
MEINL, a. s. v rámci spolupráce při koordinovaném vyjednávání o nákupních podmínkách,
uzavřené mezi nimi ústně v lednu 2001 a písemně vyjádřené ve společném dopisu ze dne
31. 1. 2001, zaslaném jejich dodavatelům zboží, dohodli s účinností od 1. 1. 2001 až do doby
vydání tohoto rozhodnutí (t. j. 21. 10. 2002), koordinovat a slaďovat své nákupní ceny zboží
a kondice vůči dodavatelům. Tím porušili v období od 1. 1. 2001 do 30. 6. 2001 zákaz dohod
o cenách uvedený v §3 odst. 1 a §3 odst. 2 písm. a) v té době účinného zákona č. 63/1991 Sb.,
o ochraně hospodářské soutěže, ve znění pozdějších předpisů (dále též „zákon 63/1991 Sb.“),
a v období od 1. 7. 2001 až dosud, to je do dne vydaní rozhodnutí – 21. 10. 2002, zákaz dohod
o cenách uvedený v §3 odst. 1 a §3 odst. 2 písm. a) zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále též „zákon
č. 143/2001 Sb.“).
Tato dohoda (dle výroku I. rozhodnutí) vedla k omezení hospodářské soutěže na trhu
zboží denní spotřeby určeného k maloobchodnímu prodeji spotřebitelům, a to na poptávkové
straně tohoto trhu s dopadem na dodavatele. Výrokem II. bylo oběma žalobcům, s odkazem
na §7 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., zakázáno plnění této d ohody do budoucna. Výrokem
III. byla ve smyslu §22 odst. 2 zákona č. 143/2001 Sb. za jednání popsané ve výroku I. žalobci
a) uložena pokuta ve výši 28 milionů Kč a žalobci b) 23 milionů Kč. Výrokem IV. byla žalobcům
uložena opatření k nápravě, a to s odkazem na §23 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb.
Rozhodnutím předsedy Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen „rozhodnutí
žalovaného“) ze dne 13. 10. 2003 č. j. R 70,71/2002 bylo o rozkladu obou účastníků správního
řízení prvostupňové rozhodnutí Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže na základě ustanovení
§59 odst. 2 zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení, ve znění pozdějších předpisů (správní řád),
ve spojení s ustanovením §61 odst. 2 tohoto zákona, změněno. Výrok I. prvostupňového
rozhodnutí byl změněn omezením doby prokázaného protisoutěžního jednání
a to do 22. 4. 2002.
Dále došlo k formulačním úpravám výroků II., III. a IV., které neměly vliv na významový
obsah měněných výroků prvostupňového rozhodnutí a ve výroku IV. b) došlo ke konkretizaci
uloženého nápravného opatření ve vztahu k orgánu dohledu.
Oba účastníci správního řízení BILLA, spol. s r. o. a JULIUS MEINL, a. s. se následně
včas podanými samostatnými žalobami domáhali zrušení rozhodnutí žalovaného i zrušení jemu
předcházejícího prvostupňového rozhodnutí Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, popřípadě
vydání rozsudku, kterým by soud využil svého moderačního práva pokud jde o výši pokuty
správními rozhodnutími oběma žalobcům uložené. Věc žalobce BILLA, spol s r. o. byla vedena
u Krajského soudu v Brně pod sp. zn. 31 Ca 41/2003. Přípisem ze dne 11. 2. 2004 oznámil
JULIUS MEINL, a. s., že ve věci sp. zn. 31 Ca 41/2003 uplatňuje práva osoby zúčastněné
na řízení. Věc žalobce JULIUS MEINL, a. s. byla vedena u Krajského soudu v Brně
pod sp. zn. 31 Ca 42/2003. V této právní věci Krajský soud vyrozuměl BILLA, spol. s r. o.
o probíhajícím řízení a možnosti uplatňovat v této věci práva osoby zúčastněné na řízení,
podle obsahu spisu BILLA, spol. s r. o. na toto vyrozumění nereagovala. Usnesením ze dne
1. 9. 2004 č. j. 31 Ca 42/2003 - 142 Krajský soud v Brně žalobu vedenou
pod sp. zn. 31 Ca 42/2003 spojil s věcí vedenou u téhož soudu pod sp. zn. 31 Ca 41/2003
ke společnému projednání s tím, že nadále bude vedena pod. sp. zn. 31 Ca 41/2003.
Toto usnesení doručil žalovanému a zástupcům JULIUS MEINL, a. s. a BILLA, spol. s r. o.
a vyznačil na něm právní moc dnem 24. 9. 2004. Toto usnesení není součástí spisu
sp. zn. 31 Ca 41/2003 jak by odpovídalo §39 odst. 1 s. ř. s. podle něhož samostatné žaloby
směřující proti témuž rozhodnutí anebo proti rozhodnutím, kt erá spolu skutkově souvisejí, může
předseda senátu usnesením spojit ke společnému projednání. Spojují se tedy dvě věci (nebo více
věcí) a určí se pod jakou sp. zn. bude věc nadále pokračovat, nespojuje (nepřipojuje) se jedna věc
k druhé, a v obou spisech (respektive ve všech spojených spisech) je třeba založit usnesení
o spojení věcí, které je také třeba doručit všem účastníkům spojovaných věcí. Krajský soud
v Brně poté pokračoval v řízení pod sp. zn. 31 Ca 31/2003. Z veřejně dostupného Obchodního
rejstříku vyplývá, že žalobce JULIUS MEINL, a. s. od 15. 11. 2005 změnil obchodní jméno
(obchodní firmu) na Omega Retail, a. s.
Rozsudkem Krajského soudu v Brně ze dne 31. 5. 2006 č. j. 31 Ca 41/2003 - 265
byl výrokem I. zrušen výrok III. rozhodnutí žalovaného ze dne 13. 10. 2003, č. j. R 70,71/2002.
Současně krajský soud výrokem II. ve zbytku žaloby obou žalobců zamítl a výrokem III. rozhodl,
že se žádnému z účastníků nepřiznává právo na náhradu nákladů řízení.
V zákonné lhůtě podali proti rozsudku krajského soudu kasační stížnosti oba žalobci.
Žalobce a) jako stěžovatel a) brojí kasační stížností proti výroku II. a III. napadeného
rozsudku, kdy za primární důvod označuje důvod zakotvený v ustanovení §103 odst. 1 písm. b)
zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ s. ř. s.“),
že při zjišťování skutkové podstaty byl porušen zákon v ustanoveních o řízení před správním
orgánem takovým způsobem, že to mohlo ovlivnit zákonnost napadených rozhodnutí a taktéž,
že skutková podstata, o níž se napadená rozhodnutí opírají nemá dostatečnou oporu ve spisech.
Podle obsahu kasační stížnosti stěžovatel a) namítá také nesprávné posouzení právní
otázky krajským soudem v předcházejícím řízení dle ustanovení §103 odst. 1 písm. a) s. ř. s.
a dále namítá i jiné vady řízení před soudem, které mohly mít za následek nezákonné rozhodnutí
o věci samé dle ustanovení §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s.
Jednotlivá tvrzení obsažená v kasační stížnosti stěžovatel a) nepodřadil pod zákonné
důvody k podání kasační stížnosti ve smyslu ustanovení §103 odst. 1 s. ř. s. Z důvodu obsáhlosti
kasační stížnosti a množství uplatněných námitek tak učinil Nejvyšší správní soud.
K výslovně namítanému důvodu kasační stížnosti dle §103 odst. 1 písm. b) s. ř. s.,
že při zjišťování skutkové podstaty byl porušen zákon v ustanoveních o řízení před správním
orgánem takovým způsobem, že to mohlo ovlivnit zákonnost, lze podřadit následující stížnostní
tvrzení:
Procesní pochybení správního orgánu jsou natolik flagrantní a nezákonná, že nelze
rozhodnutí vydané v řízení trpícím tolika nezhojitelnými vadami akceptovat.
Nelegitimní nátlak správního orgánu spatřovaný dle obsahu stížnostních tvrzení v tom,
že nebyly protokolovány námitky v počáteční fázi správního řízení. Z tohoto důvodu
dle stěžovatele a) pak spis není věrným odrazem skutečnosti, ale odrazem zkresleným.
Nezákonnost místního šetření z důvodu, že pracovníci správního orgánu si zjednali vstup
do obchodních prostor stěžovatele, aniž by jim to tento umožnil, přičemž právní úprava v tehdy
platném znění takový postup správního orgánu neumožňovala. Musel tedy vyčkat,
až mu soutěžitel (obchodní společnost jednající svým jednatelem) vstup do prostor umožní.
„Umožnění“ prověřovat podklady a informace je právním úkonem soutěžitele a může jej provést
pouze osoba k tomu oprávněná – zde jednatel.
Svémocné převzetí korespondence advokát – klient, kdy teprve na základě vodítek v této
složce obsažených (např. datum a čas odeslání, od koho, či komu byla zpráva zaslána apod.) byly
posléze cíleně dohledány v počítačích jiných osob podklady, které Úřad následně hodnotil jako
klíčové důkazy svědčící proti stěžovateli a) (např. tabulka „Pět firem“).
Dalším stěžovatelem a) výslovně uvedeným důvodem podání kasační stížnosti je námitka,
že skutková podstata o niž se napadená rozhodnutí opírají nemá dostatečnou oporu ve spisech.
Podle obsahu podání stěžovatel a) v kasační stížnosti také namítá jiné vady řízení
před soudem ve smyslu ustanovení §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s. Pod tento stížní důvod
lze dle Nejvyššího správního soudu podřadit následující stížní tvrzení:
Krajský soud v případě rozporu tvrzení stěžovatele a) s obsahem správního spisu
bez dalšího presumuje správnost správního spisu a nepřipouští možnost, že tyto dokumenty
nejsou věrným odrazem skutečnosti, nýbrž odrazem zkresleným či zmanipulovaným.
Selhání základní pojistky zákonnosti tím, že krajský soud konstatuje, že dokazování
nemůže nic nového přinést, nevykazují-li protokoly o výslechů svědků a obdobné listiny
po stránce formální nedostatky, neboť soud se zde odmítá zabývat možností, že formálně
bezvadné dokumenty ve skutečnosti neobsahují pravdivé zachycení průběhu úkonu, o němž byly
sepsány.
Opakující se konstatování krajského soudu o „udržitelnosti“ závěrů učiněných správním
orgánem, neboť v souladu s požadavky zákonnosti by závěry měly být přinejmenším přesvědčivé,
aby bylo možno na jejich bázi ukládat sankci v takové výši.
Krajský soud nepřipustil navrhovaný výslech svědka K . a ani nikterak neodůvodnil rozpor
mezi protokolem a skutečným stavem, když se nevypořádal se skutečností, že již v řízení
o rozkladu bylo doloženo čestné prohlášení svědka K ., v němž se uvádí, že právní zástupce
stěžovatele a) opakovaně namítal proti vedení výslechu a protokolaci.
Krajský soud ohledně podání svědkyně B. nesprávně tvrdí, že nezpochybňuje objektivitu
provedené protokolace, ačkoli je s ní v rozporu.
Skutečnost, že k protokolaci námitek docházelo až v pozdějším průběhu správního řízení,
lze přitom prokázat pouze navrhovanými výslechy svědků.
Další námitky se týkají průběhu místního šetření konaného u stěžovatele a) dne
16. 7. 2002 a spočívají ve vyjádření nesouhlasu se závěrem krajsk ého soudu, že obsah protokolu
o místním šetření nenaznačuje, že by pracovníkům správního orgánu bylo známo, že přebírají
korespondenci stěžovatele a) s advokátem, neboť v jiných časově předcházejících úkonech
za stěžovatele a) jednali právě jeho advokáti.
Napadený rozsudek trpí obdobnými logickými rozpory jako správní rozhodnutí a nemůže
z hlediska zákonnosti obstát z důvodu, že se správní soud omezil pouze na správní spis a ve svém
rozhodnutí staví na tzv. udržitelnosti argumentace správních orgánů, aniž by se pokusil nalézt,
v souladu se zásadou materielní pravdy a z ásadou zákonnosti, odraz skutečnosti.
Z hlediska právního a skutkového posouzení vykazuje zásadní nesrovnalosti hodnocení
důkazu „Pět firem“, jímž soud ve shodě se závěry napadených správních rozhodnutí přiznává
relevanci jak v případě posouzení doby trvání spolupráce dotčených soutěžitelů, tak i v případě
posouzení vzájemné koordinace mezi nimi.
Krajský soud se nevypořádal se skutečností, proč by takový dokument měl být zasílán
právnímu zástupci stěžovatele a) v době těsně po zahájení správního řízení (přičemž z průvodní
zprávy plyne, že se tak děje na jeho žádost). Stěžovatel a) v kasační stížnosti uvádí i další
argumenty, proč důkazní prostředek „Pět firem“ nepředložil (nelogičnost opakovaného
předložení, nepředpokládání změny z „korunního důkazu obhajoby“ na „korunní důkaz
obžaloby“, s ohledem na souvislosti v jakých byl tento dokument opatřen a s ohledem na fakt,
že ze srovnání nákupních cen pěti firem vyplynulo, že tyto nejsou u konkurujících dotčených
soutěžitelů shodné).
Krajský soud pochybil, když nepřipustil dokazování ohledně „dokumentu Pět firem“,
neboť pracovníkům prvoinstančního správního orgánu bylo nepochybně z korespondence mezi
advokátem a klientem známo, jak hodlají právní zástupci stěžovatele a) použít tuto tabulku
k obhajobě svého klienta.
Další pochybení stěžovatel a) spatřuje v tom, že krajský soud ve svém odůvodnění
mnohdy přiznává váhu i argumentům stěžovatele, nicméně v rozporu s tím současně konstatuje,
že další důkazy k objasnění skutkového stavu nepotřebuje, anebo, že nerespektování námitek
stěžovatele a) nemohlo mít za následek nezákonné rozhodnutí ve věci samé.
Tvrzenou jinou vadu řízení před krajským soudem lze shledat i v tvrzení, že se soud
nezabýval tvrzeními stěžovatele a), že v případě společnosti SETUZA, a. s. a Budějovický
Budvar, n. p. jsou jako soutěžitelé specificky dominantní povinni poskytovat všem svým
odběratelům za srovnatelných podmínek (tj. zde objemu nákupů) srovnatelné podmínky (nákupní
ceny).
Z tohoto důvodu považuje stěžovatel a) argumentaci uv edenou v bodě AD D)
napadeného rozsudku za zmatečnou.
Podle obsahu kasační stížnosti je posledním namítaným zákonným důvodem tvrzené
nesprávné posouzení právní otázky soudem v předcházejícím řízení, kdy stěžovatel a) ohledně
námitek hmotně-právního charakteru odkazuje plně na svoji žalobu ve věci, přičemž argumentaci
o niž krajský soud opírá závěr o nemožnosti zařazení tzv. „národních řetězců“ mezi subjekty
působící na relevantním trhu považuje za zmatečnou a ústavně nekonformní, stejně jako
argumentaci o vyloučení prodejců typu „Cash and Carry“ z vymezení relevantního trhu.
Stěžovatel a) spatřuje nesprávné posouzení právní otázky i v závěru krajského soudu,
že závěry správních orgánů obou stupňů nejsou na nezákonně převzaté korespondenci advokát
klient vystavěny.
Stejně tak považuje stěžovatel a) za nesprávný i závěr krajského soudu, že pracovníci
správního orgánu neporušili převzetím korespondence klienta s advokátem zákon.
S ohledem na výše uvedené stěžovatel a) navrhuje, aby Nejvyšší správní soud zrušil výrok
II. a III. napadeného rozsudku a věc vrátil krajskému soudu k dalšímu řízení.
Stěžovatel b) ve své kasační stížnosti napadá přezkoumávaný rozsudek krajského soudu
v rozsahu ve kterém byla žaloba zamítnuta z důvodu nezákonnosti napadeného rozsudku
spočívajícím v nesprávném posouzení právní otázky a z důvodu nepřezkoumatelnosti, neboť
krajský soud se neoprávněně odmítl zabývat některými jeho žalobními body a argumenty.
Stěžovatel b) konkrétně nesouhlasí se závěrem krajského soudu, kter ý nepřipustil
k meritornímu projednání tři žalobní body (označené O., Q. a R.) s odůvodněním, že tyto body
nebyly součástí podaného rozkladu a podle ustanovení §5 s. ř. s. se lze domáhat ochrany práv
jen po vyčerpání řádných opravných prostředků, z čehož vyplývá, že v řádném opravném
prostředku musí být též uplatněny důvody uváděné později v žalobě, za situace, kdy žalobce
tak objektivně v rámci správního řízení učinit mohl.
Na podporu svého tvrzení o nesprávném závěru krajského soudu stěžovatel
b) argumentuje tím, že správní řád účinný v době podání rozkladu a vydání napadeného
správního rozhodnutí (tj. zákon č. 71/1967 Sb.) stál na zásadě úplné apelace a zásadě materielní
pravdy. Rozklad tedy nemusel být vůbec odůvodněn a i v případě, že odůvodněn byl, rozkladový
orgán nebyl odůvodněním vázán a měl povinnost přezkoumat rozhodnutí v celém rozsahu,
i nad rámec rozkladových námitek (§59 odst. 1 správního řádu ve spojení s §61 odst. 3
správního řádu). Rozhodnutí správních orgánů muselo vycházet ze spolehlivě zjištěného stavu
věci (§3 odst. 4 správního řádu) a muselo být v souladu se zákony a ostatními právními předpisy
(§46 správního řádu).
Stěžovatel b) tedy dovozuje, že neměl povinno st uvádět argumenty, kterými
by dotvrzoval, že napadené prvostupňové rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení
věci, neboť bylo na rozkladovém orgánu, aby i bez takové iniciativy na základě samotného faktu
podání rozkladu ověřil, zda napadené rozhodnutí takovou vadou trpí. Žalobce se oprávněně
spoléhal na to, že rozkladový orgán této své povinnosti dostojí.
Stěžovatel b) tedy řádně vyčerpal řádné opravné prostřed ky, které mu zákon poskytoval
a krajský soud pochybil, jestliže podstatnou část jeho žalobních bodů nepřipustil k meritornímu
projednání.
Stěžovatel b) ohledně výše uvedeného závěru krajského soudu dále argumentuje,
že vykládat požadavek §68 písm. a) s. ř. s. tak, že obsah žalobních bodů musí být již obsažen
v řádném opravném prostředku podaném proti prvostupňovému rozhodnutí, by znamenalo
změnit principy, na kterých zákon č. 71/1967 Sb. stál, když by v podstatě zavedl do rozkladového
řízení zásadu dispoziční, jež je tomuto řízení zcela cizí a ukládal by účastníkovi správního řízení
procesní povinnost, jež mu zákon č. 71/1967 Sb. neukládal, tedy vytknout v rozkladu všechny
skutkové i právní vady prvostupňového rozhodnutí. Takový výklad by odporoval účelu soudního
řádu správního, jenž upravuje postup soudů, účastníků řízení a dalších osob ve správním
soudnictví a nikoliv i jejich postup v předcházejícím řízení správním. Rozšíření zásady
koncentrace již na správní řízení odporuje navíc i duchu zákona vzhledem k dvouměsíční lhůtě
pro podání správní žaloby a čtrnáctidenní lhůtě pro podání rozkladu či odvolání.
Tento postup by dle názoru stěžovatele b) o dporoval i právu na spravedlivý proces,
neboť by upíral právo na soudní přezkum správních rozhodnutí těm účastníkům správního
řízení, kteří řádně splnili všechny své procesní povinnosti v tomto řízení, avšak nad rámec těchto
svých povinností neuvedli proti prvostupňovému rozhodnutí všechny objektivně dostupné
námitky. V oblasti správního trestání je právo na přezkum věci nezávislým tribunálem součástí
ústavně zaručených základních práv účastníka řízení.
Soudní řád správní, navíc dle stěžovatele b) se sam otným posuzováním přípustnosti
jednotlivých žalobních bodů vůbec nepočítá, neboť pokud by zákonodárce zamýšlel stanovit
podmínky přípustnosti jednotlivých žalobních bodů, učinil by tak nepochybně výslovně,
jak to učinil v případě žalobních bodů uplatněných po uplynutí lhůty pro podání správní žaloby
v §71 odst. 2 s. ř. s.
Stěžovatel b) si je vědom rozhodnutí č. j. 2 Afs 17/2004 - 92, ve kterém Nejvyšší správní
soud potvrdil rozhodnutí Krajského soudu v Brně, kterým byla zamítnuta správní žaloba
s odůvodněním, že námitky uvedené ve správní žalobě nebyly žalobcem uplatněny v jeho
odvolání proti prvostupňovému rozhodnutí. Dle stěžovatele b) jde však o odlišný případ, neboť
zde bylo napadáno rozhodnutí vydané podle zákona č. 337/1992 sb., o správě daní a poplatků.
Zákon o správě daní a poplatků staví odvolací řízení na dispoziční zásadě. Citované rozhodnutí
Nejvyššího správního soudu tak stěžovatel b) považuje z a správné, nikoliv proto,
že by nemožnost uplatňovat ve správní žalobě novoty vyplývala ze s. ř. s., ale protože
by připuštěním těchto novot docházelo k obcházení dispoziční zásady odvolacího řízení
zakotvené v zákoně o správě daní a poplatků.
Výše uvedené dle stěžovatele b) potvrzuje i konstantní judikatura Evropského soudního
dvora, jež je pro tyto účely použitelná, neboť i v řízení před ESD (a SPI) se uplatňuje
koncentrace řízení na včas (ve lhůtě pro podání správní žalob y) uplatněné žalobní body
(tzv. moyens). Tak podle rozhodnutí ESD ve věci Acciaierie Ferriere e Fonderie di Modena
(16/61) „ve správní žalobě směřované proti finanční sankci nelze vyloučit z projednávání právní
argument pouze proto, že nebyl uplatněn v předcházejícím správním řízení“.
Ve výše uvedené vadě stěžovatel b) spatřuje nepřezkoumatelnost napadeného rozsudku
a tedy důvod pro jeho zrušení.
Stěžovatel b) kromě nepřezkoumatelnosti rozsudku shledává v postupu krajského soudu
i jinou vadu řízení ve smyslu §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s. spočívající v porušení zásady rovnosti
zbraní jako jedné ze základních složek práva na spravedlivý proces, z důvodu, že se krajský soud
odmítl zabývat právní argumentací stěžovatele neuvedenou v rozkladu, zatímco v případě
žalovaného nové argumenty neuvedené v rozhodnutí připustil, a navíc znemožnil stěžovateli
b) s těmito argumenty polemizovat.
Nepřezkoumatelnost napadeného rozsudku stěžovatel b) zřejmě spatřuje i v tom,
že se krajský soud odmítl zabývat argumentací týkající se neexistence právně relevantních rozdílů
mezi „nákupními aliancemi“ a dohodou uzavřenou v projednávané věci s odůvodněním,
že argumentace byla uplatněna až v rámci repliky a tedy po uplynutí zákonem stanovené lhůty
k uplatnění (rozšíření) jednotlivých žalobních bodů.
Krajský soud zde dle stěžovatele b) nesprávně zaměnil žalobní body a jednotlivé
argumenty, kdy nelze-li po uplynutí lhůty pro podání žaloby žalobu rozšiřovat o další žalobní
body, neznamená to, že nelze žalobní body prohlubovat, tj. přinášet další argumenty,
které tyto žalobní body podporují.
Stěžovatel b) namítá, že již v žalobě vytýkal napadenému správnímu rozhodnutí,
že v rozporu se zákonem posoudilo uzavřenou nákupní dohodu jako protisoutěžní, ačkoliv
např. Evropská komise tyto dohody za protisoutěžní nepovažuje a ačkoliv jsou v zemích
Evropské unie zcela běžné.
Svou argumentaci stěžovatel b) podporuje taktéž poukazem na konstantní judikaturu
komunitárních soudů, která dle něj rozlišuje mezi uplatněním nového žalobního bodu a jeho
prohloubením, přičemž posledně uvedené připouští. Ve věci C ompagnie des Hauts Fourneaux
de Chasse - ESD 2/57 - Evropský soudní dvůr konstatoval, že „je třeba rozlišovat mezi
uplatněním nových žalobních bodů a nových argumentů v průběhu řízení. Nic nebrání tomu,
aby soud projednal nové argumenty uplatněné na podporu žalobních bodů již uvedených
ve správní žalobě“.
Další stížnostní námitka se týká nesprávného posouzení právní otázky vymezení
relevantního trhu, kdy krajský soud dle stěžovatele b) chybně potvrdil názor Úřadu, že součástí
relevantního trhu nejsou prodejny typu „Cash and Carry“ (např. Makro).
Vymezení relevantního trhu považuje stěžovatel b) za příliš úzké, neboť součástí
relevantního trhu jsou ve skutečnosti všechny aktuální či potenciální nabídky, které vykonávají
konkurenční tlak na nabídku soutěžitelů, jejichž chování je zkoumáno (referenční nabídka),
tedy ty nabídky, které je ochotna zvolit relevantní část spotřebitelů (tedy část spotřebitelů, jejichž
poptávka je taková, že její ztráta přinejmenším vyrovná zisk ze zhoršení referenční nabídky)
v případě, že dojde ke zhoršení referenční nabídky (např. z výšení ceny o 5 - 10 % - na tomto typu
zhoršení nabídky stojí tzv. SSNIP test, který je obecně akcep tovaným základním nástrojem
pro vymezení relevantního trhu).
Součástí relevantního trhu tak dle stěžovatele b) zdaleka nejsou jen alternativ y, které jsou
vzhledem k referenční nabídce plnohodnotné, jak nesprávně uvádí krajský soud. V prodejnách
typu „Cash and Carry“ pravidelně uspokojuje své osobní nákupní potřeby významná skupina
zákazníků stěžovatelů a tyto prodejny jsou oběma stěžovateli a v jiných řízeních i Úřadem
považovány za významné konkurenty. S těmito argumenty se krajský soud nijak nevypořádal.
Přitom právě zahrnutí či nezahrnutí těchto prodejen do relevantního trhu mělo zcela zásadní vliv
na rozhodnutí ve věci samé, neboť na něm záviselo posouzení otázky, zda společný podíl obou
stěžovatelů na trhu překročí 5 % jakožto práh výjimky de minimis.
Stěžovatel b) shledává nesprávné vypořádání krajského soudu i s další námitkou týkající
se výpočtu podílu na relevantním trhu, a sice v tom, že Úřad ve svém rozhodnutí vypočítával
společný podíl stěžovatelů na trhu prodeje zboží konečným spotřebitelům, ačkoli údajné narušení
soutěže shledal na trhu předcházejícím, tedy na trhu velkoobchodního prodeje těchto výrobků.
Přitom na předcházejícím trhu jsou podíly obou stěžovatelů výrazně nižší.
Názor krajského soudu, že „v této otázce je vždy rozhodující hledisko konečného
spotřebitele“ považuje stěžovatel b) za zcela nesprávný, neboť tento názor by vedl k tomu,
že by každý výrobně distribuční ekonomický řetězec představoval jediný relevantní trh určený
podle konečných spotřebitelů tohoto výrobku. Při posuzování každého jednání je však třeba,
dle stěžovatele b), hodnotit, na jakém konkrétním trhu, slož eném pouze z jediné nabídkové
a jediné poptávkové strany, se toto jednání odehrálo a na tomto trhu také určovat tržní podíly
soutěžitelů. Jejich tržní podíly na jiných trzích, na kterých také působí, jsou pro tyto účely
irelevantní.
Taktéž odkaz na rozhodnutí ESD ve věci TetraPack (C-333/94P) nepovažuje stěžovatel
b) v této souvislosti za pertinentní, neboť ESD zde přihlížel k poptávce konečných spotřebitelů
proto, aby posoudil zaměnitelnost různých technologií a nikoliv proto, aby následný trh zahrnul
do trhu relevantního, nebo aby využil podíly účastníků říze ní na následném trhu pro posouzení
jednání na trhu relevantním.
Poslední stížnostní námitka stěžovatele b) spočívá v tom, že se krajský soud nevypořádal
s žalobním bodem „P“, ve kterém stěžovatel tvrdil, že posuzovaná dohoda nemohla vůbec
omezit hospodářskou soutěž. Krajský soud tento žalobní bod zřejmě nesprávně interpretoval,
tak že je v něm tvrzeno, že by „pojmovým znakem zakázané dohody bylo zjištění reálného
dopadu této dohody na relevantní trh“. Dle stěžovatele b) však tento v žalobě namítal, že mezi
stěžovateli ani dalšími soutěžiteli nedochází k soutěži na poptávkové straně trhu nákupu zboží
od dodavatelů (vzhledem ke konstantnímu převisu nabídky nad poptávkou) a že tato soutěž
tak nemohla být posuzovanou dohodou narušena, a že zároveň toto jednán í neomezovalo soutěž
ani na nabídkové straně tohoto trhu ani na následném trhu prodeje tohoto zboží konečným
spotřebitelům (argumentace zejména spočívala na tvrzení, že omezení je sice omezením volnosti
chování jednotlivých dodavatelů, nikoliv však volnost i jejich vzájemného soupeření a tedy
volnosti hospodářské soutěže).
Z důvodu pochybení krajského soudu, když se odmítl meritorně zabývat některými
žalobními body a argumenty stěžovatele b), přičemž s některými body se nevypořádal vůbec
a s některými body se vypořádal způsobem, který spočívá na nesprávném posouzení příslušných
právních otázek, navrhuje stěžovatel b), aby Nejvyšší správní soud napadený rozsudek krajského
soudu zrušil ve výrocích II. a III. a věc vrátil krajskému soudu k dalšímu řízení.
Stěžovatel b) také podal vyjádření ke kasační stížnost i stěžovatele a), kde uvedl,
že se s argumenty v kasační stížnosti uvedenými stěžovatelem a) ztotožňuje a že vlastní důvody
pro zrušení výroků II. a III. rozsudku krajského soudu uvedl ve své kasační stížnosti ze dne
21. 7. 2007.
Žalovaný ve svém vyjádření ke kasační stížnosti stěžovatele a) k procesním námitkám
uvedl, že ve správním řízení v obou stupních postupoval v souladu s procesními normami,
a že ani krajský soud neshledal žádná právně relevantní pochybení, která by odůvodňovala
zrušení rozhodnutí žalovaného v předmětné věci.
Žalovaný odmítá názor stěžovatele a), že při provádění místního šetření podle ustanovení
§21 odst. 5 zákona o ochraně hospodářské soutěže byl povinen vyčkat, až mu soutěžitel vstup
do prostor umožní. Umožnění vstupu dle žalovaného spočívá v povinnosti zajistit žalovanému
vstup do prostor, v nichž šetření probíhá a šetření žalovaného strpět. Technicky to znamená,
že osoby, které mají právo šetřené prostory užívat (přičemž se nemusí nutně jednat pouze
o statutární orgán), mají povinnost odstranit případné zábrany vstupu (např. odemknout dveře)
a nijak jinak osobám, které za žalovaného šetření provádí, nebránit.
K námitce stěžovatele a) o převzetí korespondence advokát-klient pracovníky žalovaného
bylo přihlédnuto již ve správním řízení, přičemž žalovaný předmětné dokumenty vrátil stěžovateli
a v rámci přezkumu se zároveň ujistil, že jich nebylo použito jako důkazů a nebylo k nim v rámci
hodnocení věci přihlédnuto ani v prvoinstančním řízení. S uvedenou korespondencí
tak dle žalovaného bylo nakládáno v souladu se zákony České republiky.
Ohledně nezařazení „národních řetězců“ a prodejců typu „Cash and Carry“ mezi subjekty
působící na relevantním trhu žalovaný uvedl, že uvedené typy prodejců jsou svými
charakteristikami zásadně odlišné od obou stěžovatelů. V případě „národních řetězců“ se jedná
obvykle o menší soutěžitele, kteří na trhu nakupují zboží společně, často např. prostřednictvím
jediné právnické osoby, aby tak získali vyšší objemové slevy a mohli lépe konkurovat velkým
soutěžitelům na trhu. Takové dohody působí ve většině případů prosoutěžně. Naproti tomu
stěžovatelé nakupovali zboží od svých dodavatelů nadále samostatně, avšak koordinovali pouze
obchodní podmínky vůči svým dodavatelům, což vedlo k narušení hospodářské soutěže
na relevantním trhu a v důsledku toho i k omezení dodavatelů sjednat individuální tržní
podmínky odběru jejich zboží s každým ze stěžovatelů.
V případě společností SETUZA, a. s. a Budějovický Budvar, národní podnik, žalovaný
zopakoval, že postupoval v souladu se správním řádem, když na základě ve správním řízení
získaných důkazů zjistil přesně a úplně stav věci. Na základě vyjádření obou společností žalovaný
zjistil, že důvodem pro sjednocení cen bylo vytvoření aliance mezi stěžovateli a nikoli
stěžovatelem namítaná snaha o nediskriminační jednání vzhledem k dominantnímu postavení
zmíněných společností na trhu.
Žalovaný zastává názor, že dokument „Pět firem“ není podkladem vyhotoveným
stěžovatelem a) pro potřeby správního řízení, jenž měl podle stěžovatele a) prokázat, že ceny
dodavatelů jsou pro oba stěžovatele rozdílné. Žalovaný na opak tento dokument považuje
za důkaz, že mezi účastníky řízení docházelo k výměně a porovnání nákupních cen zboží
a bonusů hrazených dodavateli a skutečnost, že stěžovatel a) tento důkaz ve správním řízení
neuplatnil považuje žalovaný za potvrzení svého názoru.
Ke kasační stížnosti stěžovatele b) žalovaný ve svém vyjádření uvedl, že krajský soud tím,
že odmítl projednat tři žalobní body stěžovatele b) kvůli jejich neuplatnění v rámci řízení
o rozkladu postupoval v souladu se s. ř. s.
Ohledně odlišností tzv. „nákupních aliancí“ a dohody o cenách uzavřené mezi stěžovateli
žalovaný konstatuje, že dohoda, kterou mezi sebou stěžovatelé uzavřeli, měla charakter zakázané
dohody dle §3 odst. 1 zákona, nikoli tzv. „nákupní aliance, kt erá je charakteristická tím,
že obvykle menší soutěžitelé na trhu nakupují zboží společně, často např. prostřednictvím jediné
právnické osoby, aby tak získali vyšší objemové slevy a mohli tak lépe konkurovat velkým
soutěžitelům na trhu.
K námitce vyloučení prodejen typu „Cash and Carry“ z vymezeného relevantního trhu,
žalovaný uvádí, že tato prodejní místa nemohou být součástí relevan tního trhu, neboť
nepředstavují pravidelnou alternativní nabídku při rozhodování spotřebitelů o výběru dodavatele
žádaného zboží. Hledisko konečných spotřebitelů jako klíčový faktor při vymezení relevantního
trhu, a to i tehdy, když není bezprostředním odb ěratelem daného výrobku, podporuje
dle žalovaného i národní a komunitární judikatura (rozsudek Vrchního soudu v Olomouci ze dne
15. 5. 2001 č. j. 2 A 10/2000 - 58 ve věci ČESKÝ TELECOM, či rozsudek Evropského
soudního dvora C-333/94 ze dne 14. 11. 1996 ve věci Tetra Pak International v Komise (1996)
ECR-05951). Žalovaný uzavírá, že vzhledem k rozdílům v sortimentu, ceně a ve způsobu prodeje
zboží nabízeného prodejnami typu „Cash and Carry“ nepředstavují uvedené typy prodejen
pro konečného spotřebitele relevantní alternativu.
Ohledně námitky nesprávnosti postupu žalovaného a následně soudu, který souhlasil
s kalkulací tržního podílu provedenou žalovaným na trhu prodeje zboží konečným spotřebitelům
ačkoliv údajné narušení soutěže bylo shledáno na trhu velko obchodního prodeje těchto výrobků
a argumentace o neexistenci soutěže na poptávkové straně trhu, odkazuje žalovaný na závěry
týkající se důležitosti hlediska konečného spotřebitele při vymezování relevantního trhu.
Žalovaný se tedy ztotožňuje s názorem soudu, že kalkulace tržního podílu provedená na trhu
prodeje zboží konečným spotřebitelům neodporuje logice posuzované věci, neboť narušení
hospodářské soutěže se v konečném důsledku dotkne hlavně konečných spotřebitelů.
Se shora uvedených důvodů žalovaný navrhl, aby Nejvyšší správní soud kasační stížnosti
jako nedůvodné zamítl.
Nejvyšší správní soud posoudil formální náležitosti kasačn ích stížností a konstatoval,
že obě stížnosti jsou podány včas, proti rozhodnutí, proti němuž je kasační stížnost přípustná
a oba stěžovatelé jsou řádně zastoupeni advokáty ve smyslu §105 odst. 2 s. ř. s.
Nejvyšší správní soud poté přistoupil k posuzování důvodnosti kasační stížnosti
stěžovatele a), a to v mezích jejího rozsahu a uplatněných důvodů; zkoumal při tom,
zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nimž by musel přihlédnout z úřední povinnosti (§109
odst. 2 a 3 s. ř. s.).
Dle stěžovatele jsou procesní pochybení správního orgánu natolik flagrantní a nezákonná,
že nelze akceptovat rozhodnutí vydané v řízení trpícím tolika nezhojitelnými vadami. Především
jde o tvrzení, že námitky v počáteční fázi správního řízení nebyly řádně protokolovány. Tato vada
měla za následek, že správní spis není věrným odrazem skutečnosti, ale odrazem zkresleným.
Související otázkou s tvrzením, že námitky v počáteční fázi správního řízení nebyly
správním orgánem řádně protokolovány, je namítané neprovedení navržených důkazů – výslechů
svědků, protože protokoly nezachycují nátlak správního orgánu, ten lze prokázat,
podle stěžovatele a), pouze navrhovanými výslechy svědků. Stěžovatel a) konkrétně v tomto
směru krajskému soudu vytkl, že se nevypořádal se skutečností, že k důkazu bylo již v řízení
o rozkladu mimo jiné doloženo čestné prohlášení svědka K., v němž výslovně uvedl, že právní
zástupce stěžovatele a) opakovaně namítal proti vedení výslechu a protokolaci, avšak krajský soud
tohoto svědka nevyslechl. Dále konkrétně vytkl krajskému soudu, že se nesprávně vypořádal
s písemnými podáními svědkyně B. a svědka B., která zcela jasně naznačují pochybnosti o tom, že
výslechy svědků byly vedeny nezaujatě a objektivně.
Nejvyšší správní soud k tvrzení stěžovatele a) z přezkoumávaného rozsudku krajského
soudu zjistil, že krajský soud pro posouzení námitek týkajících se způsobu provádění výslechů
svědků a provádění protokolace především prostudoval jednotlivé svědecké výpovědi. Z jejich
obsahu především zjistil, že všichni svědci byli řádným procesním způsobem předvolání
a účastníci byli vždy o konání výslechů s dostatečným časovým předstihem vyrozuměni. Svědkům
se dostalo zákonného poučení o jejich právech a povinnostech, protokoly o provedení výslechu
jsou vždy podepsány svědky i právními zástupci účastníků (byli- li výslechu přítomni), žádné
námitky stran provádění výslechů či protokolac e zde nejsou uvedeny. Svědkům byly pracovníky
prvostupňového orgánu kladeny víceméně standardizované otázky, přičemž jim bylo závěrem
vždy umožněno svou výpověď doplnit. Taktéž právním zástupcům účastníků bylo vždy
umožněno klást svědkům otázky, čehož také využívali.
Krajský soud ohledně procesních námitek týkajících se způsobu provádění výslechů
svědků, provádění protokolace a pokládání kapciózních či sugestivních otázek uzavřel,
že po prostudování správního spisu neshledal žádná právně relevantní pochybení ve smyslu
žalobních námitek, neboť naznal, že svědecké výpovědi i prová děná protokolace odpovídaly
jak požadavkům zákona, tak i obecně uznávaným standardům, proto neprovedl ani výslechy
navrhovaných svědků, neboť ty by, dle jeho názoru, nemohly do věci vnést nic nového.
Krajský soud dále uvedl, že tvrzení žalobce o tom, že proti způsobu vedení výslechů
svědků vznášel námitky, na které však ze strany správního orgánu nebylo reagováno,
zpochybňuje fakt, že v případě jiných námitek (např. neumožnění nahlédnout do spisu) jsou tyto
námitky ve správním spisu zaneseny. Z tohoto pohledu se krajskému soudu jeví předmětné
tvrzení žalobce jako značně problematické.
Krajský soud k procesním námitkám uzavřel, že po prostudování správního spisu
neshledal žádná právně relevantní pochybení ve smyslu žalobních námitek, neboť naznal,
že svědecké výpovědi i prováděná protokolace odpovídaly jak požadavkům zákona, tak i obecně
uznávaným standardům.
Této žalobní námitce věnoval krajský soud pozornost v odůvodnění svého rozsudku
pod bodem AD A) v němž posuzoval žalobní námitky stěžovatele a).
Závěry, které v tomto směru učinil krajský soud jsou, podle názoru Nejvyššího správního
soudu, zcela v souladu s obsahem správního spisu. Např. svědek A. K. byl vyslechnut dne
10. 5. 2002 za přítomnosti zástupců obou stěžovatelů a na závěr byl dotázán, zda chce doplnit
svoji výpověď a na to odpověděl, že nikoliv. Protokol podepsal svědek A . K. i zástupci
stěžovatelů, přičemž protokol neobsahuje žádné námitky k jeho obsahu a způsobu výslechu
svědka. Podle §22 odst. 3 zákona č. 71/1967 Sb., který je třeba použít vzhledem k §21 odst. 8
zákona č. 143/2001 Sb., námitky proti obsahu protokolu se v něm zaznamenají. Z obsahu
správního spisu pak nevyplývá, že by svědek nebo zástupci st ěžovatelů proti postupu správního
orgánu při výslechu svědka bezprostředně po jeho výslechu, to znamená tentýž den, následující
den atd., vznášeli nějaké námitky. Stěžovatel a) to ani netvrdí. Dovolává se písemného vyjádření –
čestného prohlášení svědka A. K. v řízení o rozkladu ze dne 7. 11. 2002, které také ve fotokopii
stěžovatel a) založil do spisu krajského soudu a kte ré svědek A. K. učinil a podepsal společně se
svědkem V. B., a v němž je, mimo jiné, uvedeno: „Rovněž tímto potvrzujeme, že právní zástupce
BILLA několikrát v průběhu protokolace namítal její nesprávnost a neobjektivnost vedení
výslechu. Toto prohlášení činíme na žádost právního zástupce společnosti BILLA …“ Toto
„čestné prohlášení“ tedy učinili jmenovaní svědci několik měsíců po svém výslechu z podnětu
stěžovatele a). Objektivitu protokolace svých výpovědí správním orgánem však žádný z nich
v uvedeném prohlášení nezpochybnil. Z obsahu správního spisu ani nevyplývá, že by svědci A.
K. a V. B. byli správním orgánem vyslýcháni společně. Žalov anému byl dne 25. 9. 2002 doručen
přípis s. r. o. Fackelmann ČR podepsaný jednatelkou společnosti Bohumilou Bračíkovou, ve
kterém se vyjadřovala k obsahu protokolu ze dne 27. 5. 2002 a z něhož naprosto nevyplývá, že by
v něm poukazovala na to, že zástupce stěžovatele a) měl námitky proti protokolaci. V přípisu jen
upravuje svoji výpověď ze dne 27. 5. 2002. Nejvyšší správní soud se zde ztotožnil s názorem
krajského soudu, že doplnění výpovědi jmenované (na č. l. 8426 správního spisu) je upřesněním
některých tvrzení uvedených v dříve podané svědecké výpovědi ze dne 27. 5. 2002 (např.
„Nejednalo se o sjednocení cen ve smyslu jejich naprosté identity, ale pouze o sjednocení základní ceníkové ceny,
přičemž kondice obou firem zůstaly rozdílné, potud jsem se vyjádř ila ne zcela přesně.“). Podání tak
nezpochybňuje objektivitu protokolace, ale upřesňuje některá tvrzení uvedená v dříve podané
svědecké výpovědi.
Pokud jde o svědka V. B. z obchodní společnosti HARIBO CZ s. r. o., toho stěžovatel a)
v žalobě navrhl vyslechnout k tomu, že někteří svědci požadovali po správním orgánu vydání
stejnopisu protokolu o výslechu a nebylo jim vyhověno. Toto však nebylo třeba v daném řízení
prokazovat S ohledem na rozsudek Nejvyššího správního soudu ve věci sp. zn. 6 A 109/2000 ze
dne 16. 2. 2005, publikovaný ve Sb. NSS pod č. 583/2005, dle kterého jsou předmětem
dokazování v řízení před soudem vždy toliko konkrétní individuální skutečnosti, které jsou
rozhodující z hlediska předmětu řízení, krajský soud nepochybil, když navrhovaný v ýslech svědka
Beránka neprovedl. Totéž pak platí i o výslechu svědkyně Bohumily Bračíkové, neboť z jejího
přípisu založeného jako č. l. 8426 správního spisu nevyplývá to, co tvrdil stěžovatel a). Rovněž
nebylo třeba vyslechnout svědka A. K., protože ten objektivitu protokolace své výpovědi
správním orgánem nezpochybnil. Je skutečností, že krajský soud se ve svém rozsudku k svědku
B. nevyjádřil. To je sice vada jeho řízení, ale vzhledem k tomu, jaké námitky stěžovatel a), ve
vztahu k svědku B. uplatnil, se nejedná o vadu, která mohla mít za následek ne zákonné
rozhodnutí o věci samé [§103 odst. 1 písm. d) s. ř. s.].
Nevyhověním důkazním návrhům účastníka se již několikrát ve své rozhodovací praxi
zabýval i Nejvyšší správní soud, a to např. v rozsudku ze dne 24. 3. 2006 ve věci 5 A fs 173/2004,
dostupného na www.nssoud.cz, dle kterého má soud bezesporu právo posoudit, které
z navržených důkazů provede a které nikoli. Toto právo jej však nezbavuje povinnosti odůvodnit,
co jej vedlo k takovému závěru a z jakého důvodu považuje provedení důkazu za nadbytečné.
Této povinnosti v projednávané věci krajský soud ohledně procesních námitek dostál,
když tento svůj postup odůvodnil na str. č. 31 rozsudku. Pokud k rajský soud dospěl k závěru,
že výslechy navrhovaných svědků by nemohly do věci vnést nic nového (jinými slovy, že není
potřebné či účelné dokazování ohledně těchto otázek jakkoli doplňovat), je tento jeho závěr
v souladu se zjištěným skutkovým stavem. K závěru kr ajského soudu o nepotřebnosti
a neúčelnosti dokazování ohledně předmětné otázky Nejvyšší správní soud uvádí, že v tomto
postupu krajského soudu neshledal pochybení.
K otázce nepřezkoumatelnosti napadeného rozsudku z důvodu nevypořádání
se s argumentací účastníka řízení v žalobě se Nejvyšší správní soud vyjádřil např. v rozsudku
ze dne 14. 7. 2005 ve věci 2 Afs 24/2005, publikovaném pod č. 689/2005 Sb. NSS, dle kterého
z odůvodnění rozhodnutí musí vyplývat vztah mezi skut kovými zjištěními a úvahami
při hodnocení důkazů na straně jedné a právními závěry na straně druhé. Není-li z odůvodnění
napadeného rozsudku krajského soudu zřejmé, proč soud nepovažoval za důvodnou právní
argumentaci účastníka řízení v žalobě a proč žalobní námitky účastníka považuje za liché, mylné
nebo vyvrácené, nutno pokládat takové rozhodnutí za nepřezkoumatelné pro nedostatek důvodů
ve smyslu §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s. zejména tehdy, jde -li o právní argumentaci,
na níž je postaven základ žaloby. Soud, který se vypořádává s tak ovou argumentací, ji nemůže
jen pro nesprávnost odmítnout, ale musí také uvést, v čem konkrétně její nesprávnost spočívá.
Krajský soud v odůvodnění přezkoumávaného rozsudku uvedl důvody, proč ohledně
procesních námitek neshledal žádná právně relevantní pochybení ve smyslu žalobních námitek.
Nejvyšší správní soud by tvrzení, že nebyly protokolovány námitky v počáteční fázi
správního řízení, mohl posoudit jako důvodné, pokud by takové tvrzení bylo prokázáno a pokud
by dospěl k závěru, že při zjišťování skutkové podstaty byl porušen zákon v ustanoveních
o řízení před správním orgánem takovým způsobem, že to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto
důvodně vytýkanou vadu měl krajský soud, který ve věci rozhodoval, napadené rozhodnutí
správního orgánu zrušit. Tak tomu v posuzované věci nebylo.
Porušení zákona v ustanoveních o řízení před správním orgánem takovým způsobem,
že to mohlo ovlivnit zákonnost, stěžovatel a) také spatřuje v nezákonnosti šetření Úřadu
pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen „Úřad“) konaného dne 16. 7. 2002, jednak z důvodu,
že pracovníci správního orgánu si zjednali vstup do obchodních prostor stěžovatele, aniž by jim
to tento umožnil, přičemž právní úprava v tehdy platném znění takový postup správního orgánu
neumožňovala a dále z důvodu, že „umožnění“ prověřovat podklady a informace je právním
úkonem soutěžitele a může jej provést pouze osoba k tomu oprávněná – zde jednatel.
Krajský soud ve zde posuzované otázce dospěl k závěru (str. 34 rozsudku), že povinnost
podrobit se šetření orgánu dohledu vyplývá z ustanovení §21 odst. 4 zákona č. 143/2001 Sb.,
o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů, v tehdy platném znění, jako
povinnost bezvýjimečná a neshledal správným názor stěžovatele a), že dle tehdy platné legislativy
bylo na rozhodnutí soutěžitelů, zda se tomuto procesnímu úkonu podrobí, či nikoli, byť
s vědomím, že se v takovém případě vystavují nebezpečí uložení pokuty.
Svůj závěr krajský soud opřel o argumentaci, že pokuta ve smyslu §22 odst. 1 písm. a)
zákona č. 143/2001 Sb., v tehdy platném znění, má charakter pořádkového opatření, které
směřuje jen k vynucení splnění povinností účastníka řízení vyplývajících z procesních předpisů.
Svůj závěr krajský soud opřel i o dikci ustanovení §22 odst . 4 zákona č. 143/2001 Sb.,
dle kterého lze pokutu ukládat i opakovaně.
Zákon o ochraně hospodářské soutěže č. 143/2001 Sb., ve znění ke dni konání šetření,
v ustanovení §21 odst. 4 upravoval, že „V řízeních vedených Úřadem podle tohoto zákona jsou soutěžitelé
povinni podrobit se šetření Úřadu. Pro účely těchto šetř ení je Úřad oprávněn vyžadovat od soutěžitelů, a pokud
zvláštní právní předpis nestanoví jinak, od orgánů veřejné správy podklady a informace potřebné pro svoji činnost
a prověřovat jejich úplnost, pravdivost a správnost. K tomuto účelu jsou zaměstnanci Úř adu oprávněni vstupovat
na pozemky, do všech objektů, místností a dopravních prostředků, které jsou místem prověřování, nah lížet
do obchodních knih a jiných obchodních záznamů, pořizovat si z nich výpisy a na místě požadovat ústní
vysvětlení.“
V odst. 5 upravoval, že „Soutěžitelé jsou povinni poskytnout Úřadu na jeho vyžádání úplné, správné
a pravdivé podklady a informace ve lhůtě jím stanovené a umožnit jejich prověření způsobem podle odstavce 4.
Tato povinnost se vztahuje rovněž na orgány veřejné správ y, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak.“
Pro efektivní vyšetřování v oblasti ochrany hospodářské soutěže má Úřad rozsáhlá
oprávnění. Aby mohl šetření efektivně uskutečnit, musí mu být umožněn vstup do prostor,
v nichž má šetření probíhat. Proto je zákon třeba vykládat způsobem, že za účelem šetření
v obchodních prostorách soutěžitele je Úřad oprávněn vstoupit do veškerých takových prostor
a osoby, které mají právo tyto prostory užívat, případně mají právo užívat objekt, v němž
se takové prostory nacházejí, jsou povinny vstup Úřadu do těchto prostor zajistit a jeho šetření
v těchto prostorách strpět. Umožnění vstupu Úřadu tak konkrétně znamená, že tyto osoby mají
zpravidla povinnost odemknout dveře, odstranit další případné zábrany a vstupu osob, které
za Úřad budou šetření provádět, nijak technicky ani fyzicky nebránit. Do rozsahu povinnosti
spočívající v umožnění vstupu bude třeba s ohledem na konkrétní charakter prostor, v nichž
má šetření probíhat, řadit i zajištění přítomnosti konkrétní osoby , např. pověřeného zaměstnance,
který faktický vstup do jednotlivých prostor bez odkladu, jenž by mohl účel šetření zmařit,
umožní. Následné strpění šetření spočívá v tom, že tyto osoby jsou povinny zajistit, aby po dobu
šetření byly všechny místnosti, či jiné objekty, ale i jednotlivé skříně, zásuvky, schránky, jednotlivá
technická zařízení, v nichž se mohou dokumenty nacházet, bez omezení přístupné
a aby jednotlivé dokumenty v listinné i v elektronické podobě nebyly ukrývány či jejich existence
zamlčována.
Zákon o ochraně hospodářské soutěže nepředvídá předchozí oznámení dotčenému
soutěžiteli o provedení šetření. Prvek překvapení je zde předpokladem pro fungování tohoto
procesního institutu, kdy pracovníci Úřadu přímo v místě prověřování, např. sídle či provozovně
soutěžitele zjišťují, zda k protisoutěžnímu jednání, z něhož je soutěžitel podezírán, došlo.
Novela zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže, provedená z ákonem
č. 340/2004 Sb., která nabyla účinnosti dne 2. 6. 2004, posílila procesní oprávnění Úřadu
v řízeních, která Úřad vede podle zákona o ochraně hospodářské soutěže.
Podle ustanovení §21 odst. 5 až 9 zákona č. 143/1991 Sb., v novelizovaném znění, jsou
v řízeních, která vede Úřad, soutěžitelé povinni podrobit se šetření Úřa du. Pro účely těchto
šetření je Úřad oprávněn vyžadovat od soutěžitelů, a pokud zvláštní právní předpis nestanoví
jinak, od orgánů veřejné správy podklady a informace potřebné pro svoji činnost a prověřovat
jejich úplnost, pravdivost a správnost. K tomuto účelu jsou zaměstnanci Úřadu oprávněni
vstupovat na pozemky, do všech objektů, místností a dopravních prostředků, které jsou užívány
soutěžiteli při jejich podnikatelské činnosti (tzv. obchodní prostory), nahlížet do obchodních knih
a jiných obchodních záznamů, pořizovat si z nich výpisy a na místě požadovat ústní vysvětlení.
Je-li důvodné podezření, že se obchodní knihy nebo jiné obchodní záznamy nacházejí v jiných
než obchodních prostorách, včetně bytů fyzických osob, které jsou statutárními orgány nebo
jejich členy nebo zaměstnanci (dále jen „jiné než obchodní prostory“), může šetření s předchozím
souhlasem soudu probíhat i v nich. Za účelem šetření v obchodních nebo v jiných
než obchodních prostorách je Úřad oprávněn zjednat si do těchto prostor přístup, popřípadě
otevřít uzavřené skříně nebo schránky. Každý, v jehož objektu se obchodní nebo jiné
než obchodní prostory nalézají, je povinen strpět šetření v těchto prostorách, nesplní-li tuto
povinnost, jsou zaměstnanci Úřadu oprávněni zjednat si k obchodním nebo jiným
než obchodním prostorám přístup. Soutěžitelé jsou povinni poskytnout Úřadu na jeho vyžádání
úplné, správné a pravdivé podklady a informace ve lhůtě jím stanovené a umožnit jejich
prověření.
Výslovně upravené oprávnění Úřadu zjednat si za úče lem šetření do obchodních nebo
jiných než obchodních prostor přístup, posiluje pozici Úřadu v případě, že vstup do prostor,
v nichž má šetření probíhat, bude znemožněn nebo bude ztěžován. Úřad je zde oprávněn
si přístup do těchto prostor zjednat i překonáním případného odporu (např. otevřít uzamčené
prostory, zásuvky, schránky, či technická zařízení v nichž se dokumenty mohou nacházet
v elektronické formě). Toto uvádí Nejvyšší správní soud jen pro zvýraznění, že oprávnění Úřadu
bylo v následné době ještě posíleno. Postup Úřadu v době prováděného šetření musí však být
posouzen podle v té době účinného ustanovení příslušného zákona.
Ze správního spisu (protokol o průběhu šetření č. l. 3376 až 3379 správního spisu,
Stížnost na postup Úřadu ze dne 22. 7. 2002 a reakce na vyrozumění o prošetření stížnosti na
č. l. 4666 až 4668 správního spisu), lze k otázce tvrzeného zjednání vstupu do obchodních
prostor soutěžitele a) v rozporu se zákonem dovodit, že při šetření konaném dne 16. 7. 2002
nedošlo ze strany soutěžitele a) ke znemožnění nebo ztěžování šetření a následně tedy
ani ke zjednání vstupu zaměstnanci Úřadu. Z obsahu správního spisu vyplývá, že šetření
konanému dne 16. 7. 2002 předcházelo šetření pracovníků Úřadu u soutěžitele a) dne 16. 4. 2002.
Proti tomuto šetření stěžovatel a) nic nenamítá. O šetření podle §21 odst. 4 zákona č. 143/2001 Sb. provedeném u stěžovatele a) Úřadem dne 16. 7. 2002 byl sepsán protokol, který je součástí
správního spisu, a vyplývá z něj, že čtyři pracovníci Úřadu se dne 16. 7. 2002 v 9 hodin 45 minut
dostavili do obchodních prostor stěžovatele a) za účelem šetření ve věci možn ého porušení §3
odst. 1 zákona, které Úřad spatřuje v postupu účastníků řízení při stanovení obchodních
podmínek pro dodávky zboží do své sítě maloobchodních prodejen.V protokolu je uvedeno,
že se šetření za stěžovatele a) zúčastnila jednatelka Ing. Jana Zemánková. Stěžovatel a) však tvrdí,
že Ing. Jana Zemánková se šetření nezúčastnila od samého počátku a že jako statutární orgán
stěžovatele a) neumožnila pracovníkům Úřadu do prostor stěžovatele a) vstoupit. Toto tvrzení
stěžovatele a) Úřad nepopírá, avšak tvrdí, že jeho pracovníkům bylo jiným pracovníkem (jinými
pracovníky) stěžovatele a) do prostor stěžovatele umožněno vstoupit a provádět šetření přičemž
jednatelka Ing. Jana Zemánková se dostavila následně. Tyto skutečnosti však z protokolu
o šetření ze dne 16. 7. 2002 nevyplývají. Zákon č. 143/2001 Sb. neupravuje podrobně postup
při šetření a proto bylo třeba postupovat podle v té době účinného zákona č. 71/1967 Sb.,
o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších předpisů (zrušeného od 1. 1. 2006 zákonem
č. 500/2004 Sb.) za použití §21 o dst. 8 zákona č. 143/2001 Sb. ( Není-li tímto zákonem
stanoveno jinak, postupuje se v řízení u Úřadu podle správního řádu.). Podle §22 zákona
č. 71/1967 Sb., odst. 1 o ústních podáních a o důležitých úkonech v řízení, zejména
o provedených důkazech, o vyjádřeních účastníků řízení, o ústním jednání a o hlasování sepíše
správní orgán protokol; podle odst. 2 citovaného ustanovení z protokolu musí být zejména
patrno, kdo, kde a kdy řízení prováděl, předmět řízení, které osoby se ho zúčastnily, jak řízení
probíhalo, jaké návrhy byly podány a jaká opatření byla přijata; v protokolu o hlasování se uvede
též výrok rozhodnutí a výsledek hlasování; podle odst. 3 protokol podepisují po přečtení všechny
osoby, které se jednání zúčastnily, a pracovník (člen) správního orgánu provádějícího řízení,
protokol o hlasování všichni přítomní členové správního orgánu. Odepření podpisu, důvody
tohoto odepření a námitky proti obsahu protokolu se v něm zaznamenají. Obsah protokolu
ze dne 16. 7. 2002 tedy není zcela v souladu s výše citovaným ustanovením, když z něj jakoby
vyplývá, že jednatelka Ing. Jana Zemánková byla přítomn a od počátku šetření a dále,
že pracovníci Úřadu nejednali s nikým jiným než s ní, a jen jí také poskytli příslušné poučení.
Toto je porušení ustanovení o řízení před správním orgánem, nikoliv však podstatné, protože
nemohlo mít za následek nezákonné rozhodnutí o věci. Šetření uvedeného dne probíhalo od 9:45
hodin do 18 hodin, po jeho zahájení se dostavila Ing. Jana Zemánková, což nepopírá stěžovatel a)
ani Úřad, byla poučena o důvodu a účelu šetření a ničeho proti probíhajícímu šetření nenamítala,
přičemž protokol o šetření podepsala a to každou jeho stranu (celkem 4 strany). Přípisem ze dne
22. 7. 2002 adresovaným Úřadu zástupce stěžovatele a) podal stížnost na postup Úřadu (č. l. 4546
správního spisu) v níž vytýká Úřadu v souvislosti s šetřením dne 16. 7. 2002 u stěžovatele a)
v obecné rovině překročení oprávnění daná mu zákony, zejména správním řádem a zákonem
na ochranu hospodářské soutěže, a konkrétně s prohlížením soukromé korespondence jednatele
klienta a právního zástupce klienta a žádal neprodlené zaslání zmíněných doku mentů ke svým
rukám. V odpovědi na vyrozumění o prošetření stížnosti ze dne 30. 7. 2002 se zástupce
stěžovatele dovolával práva na ochranu soukromí (to je včetně ochrany soukromí
korespondence) a práva na ochranu listovního tajemství a postup pracovníků Úřadu dne
16. 7. 2002 považoval za protiústavní, neboť shledal rozpor s čl. 10 odst. 2 a čl. 13 Listiny
základních práv a svobod. Poukázal na judikaturu Evropského soudního dvora, který uznal
a potvrdil mimo jiné právo podniku na ochranu korespondence s advokátem, např. v rozsudku
ze dne 18. 5. 1982, v právní věci 155/79, AM END S, SbSD 1982, strana 1575. V den šetření
bylo, podle něj, pracovníkům Úřadu známo, že stěžovatele a) zastupuje JUDr. Robert Čepek
a dále jeho kolegyně Mgr. R. B. a Mgr. B. Č.
V otázce oprávnění provést šetření ve smyslu ustanovení §21 odst. 4 zákona č. 143/2001 Sb., ve znění ke dni šetření, tak Úřad postupoval v souladu se zákonem.
Krajský soud v napadeném rozsudku ohledně šetření Úřadu shledal pochybení
prvostupňového správního orgánu v tom, že protokolárně nezaznamenal, které osoby a jak byly
poučeny o oprávněních souvisejících s předmětným šetřením. Za podstatné však krajský soud
považoval fakt, že jednatelka společnosti BILLA zákonem předepsaným způsobem poučena byla
a proti způsobu provádění tohoto procesního úkonu námitky nevznesla (viz protokol
na č. l. 3376 -3379 správního spisu). Otázku dostavení se jednatelky na místo až v průběhu
prováděného šetření označil krajský soud za právně bezpředmětnou, z důvodu, že z ničeho
nevyplývá, že by předmětnému úkonu musel být přítomen statutární orgán šetřeného subjektu.
S těmito jeho závěry Nejvyšší správní soud souhlasí z důvodů výše již uvedených.
Ve věcech podle zákona č. 143/2001 Sb. Úřad zahájí řízení z vlastního podnětu i když tak
např. učiní na základě podání jiného subjektu, což vyplývá z §21 odst. 3 citovaného zákona.
Návrh na zahájení řízení směřující proti soutěžitelům, kteří jsou účastníky dohod narušujících
hospodářskou soutěž, nebo soutěžitelům zneužívajícím dominantní postavení je (jen) podnětem
k šetření, na základě něhož Úřad řízení podle zákona č. 143/2001 Sb. zahájí nebo nikoliv.
Zahájí-li Úřad řízení podle citovaného zákona, pak vznikne příslušnému soutěžiteli respektive
příslušným soutěžitelům, proti kterému, respektive kterým bylo řízení zahájeno, povinnost
podrobit se šetření Úřadu, jak vyplývá z §21 odst. 4 věty prvé z ákona č. 143/2001 Sb. O tom,
že v daném případě Úřad řízení proti oběma stěžovatelům zahájil, nevznikají žádné pochybnosti
a stěžovatel a) ani netvrdí opak. Z obsahu správního spisu vyplývá, že oznámení Úřadu ze dne
15. 4. 2002 o zahájení správního řízení ve věci možného porušení §3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., jehož účastníky jsou BILLA, spol. s r. o. a JULIUS MEINL, a. s., převzala finanční ředitelka
a jednatelka stěžovatele a) Ing. Jana Zemánková dne 16. 4. 2002. Oznámení o zahájení správního
řízení obsahovalo, mimo jiné, poučení podle §21 odst. 4 zákona č. 143/2001 Sb., totiž,
že v řízeních vedených Úřadem podle tohoto zákona jsou soutěžit elé povinni podrobit se šetření
Úřadu. Jde tedy o povinnost vzniklou na základě zákona a trvající po celou dobu řízení. Pojem
soutěžitel – soutěžitelé vymezuje §2 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb. tak, že „Soutěžiteli
podle tohoto zákona se rozumí fyzické a právnické osoby, jejich sdružení, sdružení těchto
sdružení a jiné formy seskupování, a to i v případě, že tato sdružení a seskupení nejsou
právnickými osobami, pokud se účastní hospodářské soutěže nebo ji mohou svou činností
ovlivňovat, i když nejsou podnikateli.“ Ve smyslu tohoto vymezení pojmu a ve smyslu §21
odst. 4 zákona č. 143/2001 Sb. lze soutěžitele – stěžovatele a) vymezit jako právnickou osobu
zapsanou v obchodním rejstříku, s právní formou podnikání: společnost s ručením omezeným,
s předmětem podnikání: obchodní živnost – koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje
a prodej, řeznictví a uzenářství, výroba pekárenských výrobků , hostinská činnost atd.,
jehož statutárním orgánem (ke dni 15. 4. 2002) byli čtyři jednatelé, mezi nimi Ing. Jana
Zemánková. I když jednatel (jednatelé) byl (byli) statutárním orgánem (statutárními orgány)
společnosti stěžovatele a) a zkráceně řečeno jednateli (jednatelům) náleželo obchodní vedení
společnosti (§134 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku ve znění v rozhodné době),
nelze z §21 odst. 4 věty prvé zákona č. 143/2001 Sb. vyvodit, jak tvrdí stěžovatel a),
že povinnost v něm uložená svědčí fyzické osobě, statutárnímu orgánu právnické o soby
(v kasační stížnosti k tomu uvádí: „ Soutěžitelem je v tomto případě právnická osoba, která jedná
prostřednictvím statutárních orgánů. A je to bezpochyby právě fyzická osoba – statutární orgán
právnické osoby, komu tato zákonná povinnost svědčí“). Z toho stěžovatel a) vyvozuje,
že pracovníci Úřadu nebyli oprávněni dne 16. 7. 2002 bez vědomí, souhlasu a umožnění ze strany
statutárního orgánu stěžovatele a) vstoupit do jeho obchodních prostor, tedy v konkrétním
případě zjednat si do nich přístup prostřednictvím jiných o sob než statutárního zástupce
a provádět v nich šetření. Z toho důvodu je, podle něj, šetření Úřadu dne 16. 7. 2002 od počátku
nezákonné. Ani stěžovatel a) však nepopírá, že pracovníkům Úřadu umožnil (umožnili) vstup
do obchodních prostor a provádění šetření v nich zaměstnanec (zaměstnanci) stěžovatele a).
S názorem stěžovatele a) Nejvyšší správní soud nesouhlasí. Zákon č. 143/2001 Sb. v §21 odst. 4
stanoví, že soutěžitelé jsou povinni podrobit se šetření Úř adu. Protože v daném případě
je soutěžitelem právnická osoba, stěžovatel a), vznikla tato povinnost stěžovateli a) jako právnické
osobě. Za splnění této povinnosti odpovídá v daném případě stěžovatel a) jako právnická osoba.
Splnit tuto povinnost mohl stěžovatel a) jako právnická osoba prostřednictvím statutárního
orgánu i prostřednictvím jiných osob, např. vedoucích pracovníků. Pracovníci Úřadu dne
16. 7. 2002 nemuseli čekat na statutárního zástupce stěžovatele a), aby je pustil do obchodních
prostor stěžovatele a), stěžovatel a) s nimi prostřednictvím svých zaměstnanců spolupracoval,
což se prokázalo i následně, když s nimi spolupracovala i statutární zástupkyně Ing. Jana
Zemánková, která poté, co se dostavila do obchodních prostor stěžovatele a) dne 16. 7. 2002
ani později uvedeného dne proti šetření Úřadu nevznesla žádné námitky.
Ohledně otázky nezákonnosti šetření z důvodu nepřítomnosti jednatele v počáteční fázi
šetření proto nepřisvědčil Nejvyšší správní soud názoru stěžovatele a) a ztotožnil se s názorem
krajského soudu, že otázka dostavení se jednatelky na místo až v průběhu prováděného šetření
nemůže způsobit nezákonnost šetření Úřadu. Interpretace stěžovatele a), dle které neúčast
statutárního orgánu u tohoto procesního institutu je procesním pochybením Úřadu s vlivem
na zákonnost rozhodnutí, by popírala smysl šetření a fakticky by mohla vést až k jeho zmaření.
Z důvodu efektivity vyšetřování Úřadu v oblasti ochrany hospodářské soutěže je zákon
třeba vykládat tak, že oprávnění Úřadu od soutěžitele vyžadovat podklady a informace
a prověřovat úplnost, pravdivost a správnost podkladů se nevztahuje pouze na statutární orgány
právnické osoby, ale i na další osoby – zaměstnance se vztahem k prověřovaným podkladům
či informacím.
Nejvyšší správní soud si je vědom toho, že jednání, které Úřad kvalifikoval jako porušení
zákazu dohod o cenách, stěžovatelé uskutečnili ještě před vstupem České republiky do Evropské
unie a rovněž k šetření Úřadu u stěžovatele a), se uskutečnilo dne 16. 7. 2002, tedy ještě
před vstupem České republiky do Evropské unie. Pro dobu před vstupem do EU lze právo
Společenství použít jen jako výkladové vodítko při výkladu právních předpisů přijatých ke splnění
závazku ČR harmonizovat své právo s právem Společenství dle čl. 69 a násl. Evropské dohody
o přidružení (č. 7/1995 Sb.). Tato zásada našla svůj výraz opakovaně v judikatuře Nejvyššího
správního soudu (např. rozsudek ze dne 29. 9. 2005, č. j. 2 Afs 9 2/2005 - 45, publikovaný
pod č. 741/2006 Sb. NSS, rozsudek ze dne 30. 11. 2006, č. j. 5 A s 59/2006 - 85, publikovaný
pod č. 1097/2007 Sb. NSS). V případě zákona č. 143/2001 Sb. je zřejmé, že byl přijat za účelem
harmonizace české právní úpravy soutěžního práva s právem Evropských společenství.
Podle důvodové zprávy k zákonu č. 143/2001 Sb. přijala vláda České republiky usnesení z června
1999, kterým uložila Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen „Úřad“) zpracovat nový
zákon o ochraně hospodářské soutěže splňující požadavky plné harmonizace s právní úpravou
soutěžního práva ES. Podle důvodové zprávy k §21 odst. 4 navrhovaná úprava odpovídá
evropské úpravě tak, jak je na ni odkazováno v paragrafovém znění a srovnávací tabulce
a k odst. 5 navrhovaná úprava koresponduje s povinnostmi a oprávněními Evropské komise
a je nezbytná pro zajištění efektivní ochrany hospodářské soutěže. Proto Nejvyšší správní soud
při rozhodování této věci přihlédl rovněž k právní úpravě Evropského společenství
a k judikatuře, správní praxi a odborné literatuře, která tuto právní úpravu vykládá.
Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské
soutěže stanovených v článcích 81 a 82 (dříve 85 a 86) Smlouvy se stalo účinným dne 24. 1. 2003
(pro Českou republiku až 1. 5. 2004). V době prováděného šetření Úřadu u stěžovatele a) bylo
účinné Nařízení Rady č. 17 ze dne 6. 2. 1962 k provedení článků 85 a 86 Smlouvy o založení
Evropského hospodářského společenství z 25. 3. 1957. Vyšetřovací pravomoc byla upravena
v čl. 14, podle jehož odst. 1 „…může Komise provádět potřebná šetření v podnicích
a sdruženích podniků. Za tím účelem jsou pracovníci zmocnění Komisí oprávněni: a) zkoumat
knihy a obchodní záznamy; b) pořizovat opisy nebo výpisy z knih a obchodních záznamů;
c) na místě požadovat ústní vysvětlení; d) vstupovat do v šech místností, na pozemky
a do dopravních prostředků podniku:“ Podle odst. 2, věty prvé stejného článku „Pracovníci
Komise zmocnění pro účely těchto šetření vykonávají svá oprávnění po předložení písemného
zmocnění vymezujícího předmět a účel šetření a pokuty upravené v článku 15 odst. 1 písm. c)
v případě, že předložení knih a jiných obchodních záznamů nebylo úplné.“ Podle odst. 3, věty
prvé stejného článku: „ Podniky a sdružení podniků se podrobí šetřením nařízeným rozhodnutím
Komise.“ Nařízení Rady č. 17 rozlišovalo mezi kontrolou dobrovolnou (na základě oprávnění –
čl. 14 odst. 2) a kontrolou nařízenou (na základě rozhodnutí – čl. 14 odst. 3 a pro tento případ
bylo třeba poučení o možnosti nechat rozhodnutí přezkoumat Soudním dvorem). Česká úprava
takto nerozlišovala, soutěžitelé měli dle české právní úpravy povinnost podrobit se šetření
(kontrole) vždy.
S výše uvedeným šetřením úzce souvisí i další stížní námitka vady řízení spatřované
v tvrzeném svémocném prohlížení soukromé korespondence jednatele stěžovatele a) a právního
zástupce stěžovatele a) a převzetí korespondence advokát – soutěžitel. Dle stěžovatele a) teprve
na základě vodítek v této složce obsažených (např. datum a čas odeslání, od koho či komu byla
zpráva zaslána apod.) byly posléze cíleně dohledány v počítačích jiných osob podklady,
které Úřad následně hodnotil jako klíčové důkazy svědčící proti stěžovateli a) (např. tabulka
„Pět firem“).
Z tohoto důvodu dle stěžovatele a) neobstojí závěr krajského soudu, že závěry správních
orgánů obou stupňů nejsou na nezákonně převzaté korespondenci advokát - klient vystavěny.
Stěžovatel a) také u této stížní námitky vyjadřuje s vůj nesouhlas se závěrem krajského
soudu, že obsah protokolu o místním šetření nenaznačuje, že by pracovníkům správního orgánu
bylo známo, že přebírají korespondenci stěžovatele s advokátem, neboť v jiných časově
předcházejících úkonech za stěžovatele jednali právě jeho advokáti. Za těžko uvěřitelné považuje
stěžovatel a) i konstatování správního soudu, že pracovníci správního orgánu neporušili
převzetím korespondence klienta s advokátem zákon.
Krajský soud v odůvodnění přezkoumávaného rozsudku (str. 34) souhlasí s názorem
žalobce a), dle kterého korespondence mezi advokátem a klientem, týkající se předmětu řízení,
požívá ochrany ve smyslu žalobní argumentace. Dle krajského soudu taktéž mezi účastníky není
sporu, že pracovníci prvostupňového orgánu v rámci prováděného šetření skutečně převzali
spolu s jinými podklady též korespondenci tohoto druhu.
Krajský soud k této otázce konstatuje, že samotné převzetí předmětných dokladů nemusí
být nutně v rozporu se zákonem a tak je tomu, dle něj, i v projednávané věci. Dále poukazuje
na skutečnost, že pracovníci prvostupňového orgánu předmětné doklady převzali v rámci
zajišťování e-mailové korespondence jednatelky žalobce a), a to spolu s řadou dalších podkladů,
kdy nic nenasvědčuje závěru, že by šlo o cílené a ta kto zaměřené kroky, vedené snahou zajistit
právě doklady tohoto druhu.
Ani samotný obsah protokolu na č. l. 3376 - 3379 správního spisu dle krajského soudu
nenaznačuje, že by pracovníkům při realizaci tohoto úkonu bylo vůbec známo, že v rámci jiných
podkladů, přebírají též korespondenci šetřeného subjektu s advokátem. Krajský soud také
přihlédl ke skutečnosti, že jednatelka žalobce proti tomuto úkonu ničeho nenamítala, ač k tomu
měla příležitost, předmětný protokol podepsala zcela bez výhrad, poukázala pouze na existenci
obchodního tajemství obsaženého v přebíraných podkladech a nic jí nebránilo učinit tak obdobně
i v případě korespondence s právním zástupcem.
Krajský soud si z odůvodnění obou rozhodnutí ověřil, že na předmětné korespondenci
nejsou závěry obou správních orgánů skutkově vystavěny. Výhrady žalobce týkající se možného
odkrytí úvah týkajících se jeho obrany, nelze dle krajského soudu jakkoli právně zhodnotit.
K posuzované otázce krajský soud uzavřel, že pracovníci prvostupňového správního
orgánu převzetím korespondence žalobce s advokátem zákon neporušili.
Nejvyšší správní soud k otázce tvrzené podstatné vady správního řízení spatřované
v převzetí korespondence advokáta a soutěžitele uvádí následující:
Z obsahu správního spisu vyplývá, že stěžovatel a) založil plnou moc (opis),
podle níž udělil plnou moc dne 1. 6. 2000 JUDr. Robertu Čepkovi, advokátovi, aby ho obhajoval,
resp. zastupoval ve všech právních věcech. Opis plné moci je založen pod č. l. 1785a. Advokát
JUDr. Robert Čepek se zúčastnil za stěžovatele a) výslechu svědků dne 10. 5. 2002 a dále
14. 5. 2002. V následné době komunikoval Úřad se stěžovatelem a) prostřednictvím
JUDr. Roberta Čepka a stěžovatel a) komunikoval s Úřadem prostřednictvím tohoto svého
zástupce. Dne 30. 5. 2002 se zástupce stěžovatele a) JUDr. Robert Čepek zúčastnil výslechu
svědků. Ve správním spisu se pak nachází plná moc ze dne 6. 6. 2002 udělená JUDr. P. Č.,
advokátem, Mgr. R. B., advokátce, (č. l. 2885), aby nahlédla do správního spisu. Uvedené
advokátka se k Úřadu dostavila dne 7. 6.2002 (č. l. 2884). Z několika dalších písemností zaslaných
JUDr. P. Č., advokátem, Úřadu vyplývá, že advokátkou stejné advokátní kanceláře jako JUDr.
Robert Čepek je i Mgr. B. Č., stejně tak jako Mgr. R. B. a Mgr. P. S. Z obsahu správního spisu
tedy vyplývá, že stěžovatel a) udělil plnou moc ke svému zastupování před správním orgánem jen
advokátu JUDr. Robertu Čepkovi. Podle zákona o advokacii č. 85/1996 Sb. advokát je při
poskytování právních služeb nezávislý; je vázán právními předpisy a v jejich mezích příkazy
klienta (§3 odst. 1), advokát se v rámci svého pověření může dát zastoupit jiným advokátem (§
26 odst. 1); advokát je povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech , o nichž se
dozvěděl v souvislosti s poskytováním právních služeb (§21 odst. 1). Úpravu ochrany
korespondence mezi advokátem a jeho klientem citovaný zákon o advokacii neobsahuje.
Zákon o ochraně hospodářské soutěže neobsahuje jakoukoliv úpravu ochrany
korespondence mezi advokátem a jeho klientem (soutěžitelem), která by výslovně umožňovala
odmítnout vydání určitého dokumentu Úřadu s odvoláním na důvěrný charakter takové
písemnosti.
Stěžovatel a) se již v průběhu správního řízení dovolával práva na ochranu soukromí
(to je včetně ochrany soukromí korespondence) a práva na ochranu listovního tajemství,
když postup pracovníků Úřadu dne 16. 7. 2002 považoval za protiústavní, neboť ho shledal
v rozporu s čl. 10 odst. 2 a čl. 13 Listiny základních práv a svobod a poukázal na judikaturu
Evropského soudního dvora, který uznal a potvrdil mimo jiné právo podniku na ochranu
korespondence s advokátem, např. v rozsudku ze dne 18. 5. 1982, v právní věci 155/79,
AM END S, SbSD 1982, strana 1575.
Podle čl.10 odst. 2 Listiny základních práv a svobod vyhláše né pod č. 2/1993 Sb., každý
má právo na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a rodinného života.
Podle čl. 13 Listiny základních práv a svobod nikdo nesmí porušit listovní tajemství
ani tajemství jiných písemností a záznamů, ať již uchová vaných v soukromí, nebo zasílaných
poštou anebo jiným způsobem, s výjimkou případů a způsobem, které stanoví zákon. Stejně
se zaručuje tajemství zpráv podávaných telefonem, telegrafem nebo jiným podobným zařízením.
Podle čl. 8 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod uveřejněné
pod č. 209/1992 Sb.
1. Každý má právo na respektování svého soukromé ho a rodinného života, obydlí
a korespondence.
2. Státní orgán nemůže do výkonu tohoto práva zasahovat kromě případů,
kdy je to v souladu se zákonem a nezbytné v demokratické společnosti v zájmu národní
bezpečnosti, veřejné bezpečnosti, hospodářského blahobytu země, předcházení nepokojům
a zločinnosti, ochrany zdraví nebo morálky nebo ochrany práv a svobod jiných.
V rozsudku ze dne 26. 6. 1980, National Panasonic v. Komise (136/79, Recueil, s. 2033),
Soudní dvůr ES řešil námitku, že čl. 14 odst. 3 Nařízení Rady č. 17 porušuje základní práva,
zvláště pak právo uvedené v čl. 8 EÚLP. Soud se zde vyrovnával se třemi předpoklady [soulad
omezení se zákonem, omezení u důvodu veřejného zájmu a nezbytnost (přiměřenost) omezení],
jejichž splnění umožňuje omezení práva na soukromí. Uvedl, že účelem pravomoci svěřené
Komisi čl. 14 Nařízení Rady č. 17, je umožnit Komisi vykonáva t její povinnosti dle Smlouvy
o ES, které zajišťují uplatňování pravidel soutěže na společném trhu. Účelem těchto pravidel
je předejít tomu, aby soutěž byla narušena na újmu veřejnéh o zájmu, jednotlivých podniků
a spotřebitelů. Výkon pravomocí daných Komisi Nařízením Rady č. 17 přispívá k zachování
systému soutěže zamýšleného smlouvou, který jsou podniky pov inny zachovávat. Soudní dvůr
se dále zabýval námitkou porušení zásady proporcionality. Zásada proporcionality jež je jednou
z obecných právních zásad Společenství, vyžaduje, aby akty orgánů Společenství nepřekročily
meze toho, co je přiměřené a nezbytné k dosažení sledovaného cíle, přičemž se rozumí, že pokud
se nabízí volba mezi několika přiměře nými opatřeními, je třeba zvolit nejméně omezující opatření
a způsobené nepříznivé následky nesmí být nepřiměřené vzhledem ke sledovaným cílům
Proto pokud je účelem rozhodnutí o kontrole pouze umožnit Komisi shromáždit nezbytné
poznatky k posouzení případné existence porušení Smlouvy, takové rozhodnutí neporušuje
zásadu proporcionality.
Soudní dvůr v rozsudku (jehož se dovolával stěžovatel a) ze dne 18. 5. 1982,
AM & S Europe v. Komise, 155/79, uvedl, že Komise může požadovat předložení pouze takových
dokumentů, jež jsou „nezbytné“ pro vyšetřování, jak ostatně stano ví čl. 11 a 14 Nařízení Rady
č. 17. O tom, zda takové dokumenty musí být předloženy však rozhoduje sama Komise, nikoli
vyšetřovaný podnik, jehož činnost je posuzována, ani třetí osoba, ať by již takovou osobou byl
nějaký expert či rozhodce. Existují však dokumenty, pro něž se vzhledem k jejich důvěrnému
obsahu uplatní zvláštní pravidla, a jež jsou podrobeny zvláštnímu režimu zacházení. To platí
zejména pro dokumenty, jež jsou součástí psané komunikace me zi právníkem a jeho klientem.
I tyto dokumenty spadají do kategorie dokumentů, na něž odkazují články 11 a 14 Nařízení Rady
č. 17. Komunitární právo nicméně musí zohlednit v členských státech uplatňující se právní
principy a úpravu, zahrnující také respekt k důvěrnosti některých informací, zejména komunikace
mezi právním poradcem a klientem. Ochrana takovýchto důvěrných informací, která
je za důležitou považována v právních řádech všech členských států, je nezbytná zejména proto,
aby si jakákoli osoba byla schopna bez obtíží vyžádat radu právního poradce, neboť součástí jeho
profese je poskytování nezávislého právního poradenství všem osobám. Právní řády těchto států
poskytují ochranu důvěrným informacím v rámci komunikace mezi právním poradcem a jeho
klientem, za předpokladu existence podobných podmínek, jednak 1) v případě, že k takové
komunikaci dochází za účelem a v zájmu ochrany práv klienta a za účelem a v zájmu jeho
obhajoby, jednak 2) v případě, že se jedná o nezávislého právník a, tedy o právníka, mezi nímž
a jeho klientem neexistuje zaměstnanecký vztah. Za těchto okolností musí být tato ochrana,
pokud má být efektivní, vztažena na všechny písemnosti vyměňované po zahájení řízení, jehož
výsledkem může být v souladu s dikcí Nařízení Rady č. 17 aplikace článků 85 a 86 Smlouvy
nebo přijetí rozhodnutí o uložení pokuty. Tuto ochranu musí být také možno rozšířit i na dříve
vyměňované písemnosti, které se nějak dotýkají posuzované věci. Na základě výše uvedeného
Soud v daném rozsudku došel k závěru, že ačkoli Nařízení Rady č. 17 uděluje Komisi pravomoc
vyžadovat v rámci provádění vyšetřování předložení obchodních dokumentů a záznamů, které
považuje pro své vyšetřování za nezbytné, včetně dokumentů vyměněných v rámci psané
komunikace mezi právníkem a jeho klientem, je tato pra vomoc nicméně omezena zájmem
na ochraně důvěrných informací, za podmínek již výše rozebraných, které byly předmětem
komunikace mezi klientem a nezávislým právním poradcem. Existence tohoto principu ochrany
důvěrných informací však není překážkou pro to, aby klient sám předložil takto chráněné
dokumenty, pokud má za to, že by to mohlo být v jeho zájmu.
Námitka rozporu s čl. 8 EÚLP byla řešena v rozsudku ze dne 21. 9. 1989, Hoechst (46/87
a 227/88, Recueil, s. 2859). Hoechst odmítl umožnit inspek torům Komise vykonat kontrolu
a byla mu za to uložena periodická pokuta ukládaná do dne umožnění provedení kontroly. Soud
konstatoval, že čl. 8 EÚLP se nemůže vztahovat na obchodní prostory podniku. Avšak jakýkoliv
zásah veřejné moci do soukromé sféry subjektu, a to i právnické osoby, musí mít právní základ
a musí být ospravedlnitelný na základě zákona, současně m usí být zajištěna ochrana
proti svévolnému a nepřiměřenému zásahu. Potřeba takovéto ochrany je považována za základní
zásadu práva Společenství. Soud uvedl, že cílem rozsáhlých pravomocí Komise je umožnit
jí získat důkazy o porušení soutěže v místech, kde se takov é důkazy obvykle nacházejí,
tj. v obchodních prostorách podniků. I když čl. 14 Nařízení Rady č. 17 svěřuje Komisi rozsáhlé
pravomoci k vyšetřování, výkon těchto pravomocí je podroben podmínkám zajišťujícím,
že práva dotčených podniků jsou respektována. Komise musí upřesnit předmět a účel
vyšetřování. Tato povinnost je základním požadavkem nejen aby bylo ukázáno, že kontrola
vykonávaná v prostorách podniku je oprávněná, ale také aby bylo umožněno těmto podnikům
určit rozsah jejich povinnosti spolupracovat a zároveň zajistit jim právo na obhajobu.
Evropský soud pro lidská práva v rozsudku ze dne 16. 12. 1992, Niemietz, stížnost
č. 13710/88, Series A č. 251- B, dospěl k závěru, že prohlídka ad vokátní kanceláře stěžovatele
(při níž osoby provádějící prohlídku prozkoumaly čtyři pořadače s údaji týkajícími se klientů
stěžovatele, jakož i individuální spisy podléhající profesní mlčenlivosti) byla zásahem do jeho práv
podle čl. 8 Úmluvy. Při zachová ní oprávnění „zasahovat“ v rozsahu povoleném odstavcem 2
článku 8 Úmluvy by toto oprávnění mohlo být mnohem rozsáhlejší tam, kde půjde o profesní
nebo obchodní činnost, než by tomu bylo v jiných případech. Dále se Soud zabýval tím,
zda zásah byl „v souladu se zákonem“, zda sledoval legitimní cíl nebo cíle a zda byl „nezbytný
v demokratické společnosti“.
V rozsudku ze dne 16. 7. 2002, Société Colas Est a další, stížnost č. 37971/97, ECHR
2002-III zkoumal ESLP zda zásah do práva na respektování soukromí a obydlí chráněný čl. 8
Úmluvy je ospravedlněn na základě podmínek stanovených v odst. 2 téhož článku Úmluvy
a v bodu 48 uvedl, že „ dle stálé rozhodovací praxe Soudu mají Smluvní státy určitou míru uvážení
při posuzování nezbytnosti zásahu, ale ta jde ruku v ruce s dohledem na evropské úrovni… Výjimky stanovené
v odst. 2 čl. 8 je třeba vykládat úzce a jejich nezbytnost musí být v daném případě přesvědčivě dána“. Dále pak,
že „navzdory tomu, že rozsah zásahů, které měly zamezit zmizení či skrytí důkazů protisoutěžních praktik,
ospravedlňuje napadený zásah do práv navrhovatelů na respektování jejich obchodních prostor, relevantní
legislativa i praxe měla i tak poskytnout adekvátní a účinné záruky proti zneužití [pravomoci]“.
Z toho vyplývá, že nestačí v testu splnění podmínek ospravedlňujících zásah do práva
na respektování soukromí a obydlí podle čl. 8 odst. 2 Úmluvy pouze naplnit dané podmínky,
nýbrž právní řád musí poskytnout kontrolovaným subjektům i adekvátní a účinné záruky
proti zneužití pravomoci kontrolními orgány.
V rozsudku ze dne 22. 10. 2002, Roquette Freres (C-94/00, Sb. rozh. s. I-9011), Soudní dvůr
konstatoval v bodě 78, že Komisi zásadně přísluší posoudit, zda je určitá informace nezbytná
k odhalení protiprávního jednání porušujícího pravidla hospodářské soutěže, a i když již Komise
má určité indicie nebo i důkazy o existenci určitého protiprávního jednání, může se legitimně
domnívat, že je nezbytné nařídit doplňující ověření, která jí umožní lépe vymezit protiprávní
jednání, dobu jeho trvání a okruh zúčastněných podniků.
V rozsudku ze dne 17. 9. 2007, Akzo Nobel Chemicals Ltd a Akcros Chemicals Ltd v. Komise ,
T- 125/03 a T-253/03, proti kterému byl podán kasační opravný prostředek, Soud prvního
stupně uvedl, že podnik může korespondenci, jejíž důvěrnosti se domáhá, odmítnout předložit
mezi obchodní záznamy požadované Komisí. Pak je povinen poskytnout pověřeným úředníkům
Komise užitečné informace, které mohou prokázat, že tyto záznamy splňují podmínky
odůvodňující jejich právní ochranu, aniž by musel být odhalen obsah dotyčných dokumentů.
Pokud má Komise za to, že takový důkaz předložen nebyl, může předložení dotčené
korespondence nařídit, případně, uložit podniku pokutu nebo penále. Pouhá skutečnost,
že se podnik domáhá důvěrnosti dokumentu, tudíž nepostačuje k tomu, aby Komisi zabránila
seznámit se s tímto dokumentem, jestliže tento podnik kromě toho nepředložil žádný užitečný
důkaz, který by mohl prokázat, že tento dokument je skutečně chráněn z důvodu důvěrnosti.
Dotčený podnik může zejména sdělit Komisi, kdo je autorem dokumentu a komu je dokument
určen, objasnit funkce a odpovědnost každé z těchto osob a odkázat na cíl a celkové souvislosti,
za nichž byl dokument sepsán. Rovněž může zmínit celkové souvislosti, za nichž byl dokument
nalezen, způsob, jakým byl zařazen do spisu, nebo jiné dokumenty, které s ním souvisejí.
Dotčený podnik může za účelem ověření správnosti důvodů dovolávaných podnikem
umožnit zběžný přezkum obecného popisu dokumentu nebo jeho záhlaví, názvu nebo jiných
povrchových charakteristik ze strany úředníků Komise. I toto zběžné nahlédnu tí může ale podnik
odmítnout, má-li za to, že takové zběžné nahlédnutí nelze uskutečnit, aniž by byl odhalen obsah
uvedených dokumentů, a pokud tuto skutečnost odůvodněně vysvětlí úředníkům Komise.
V nálezu ze dne 10. 10. 2001 sp. zn. I ÚS 201/01 Ús tavní soud především odkázal
na svoji ustálenou judikaturu k ústavně zaručenému právu na domovní svobodu podle čl. 12
Listiny. Ústavní soud již dříve judikoval (nález sp. zn. III. ÚS 287/96, in: Ústavní soud ČR:
Sbírka nálezů a usnesení, sv. 8, s. 123- 124), že domovní svoboda svou povahou a významem
spadá mezi základní lidská práva a svobody, neboť spolu se svobodou osobní a dalšími ústavně
zaručenými základními právy dotváří osobnostní sféru jedince, což představuje nezbytnou
podmínku důstojné existence jedince a rozvoje lidského života vůbec. Jestliže proto ústavní
pořádek ČR připouští průlom do této ochrany, děje se tak toliko a výlučně v zájmu ochrany
demokratické společnosti jako takové, případně v zájmu ústav ně zaručených základních práv
a svobod jiných sem spadá především nezbytnost daná obecným zájmem na ochraně společnosti
před trestnými činy a dále tím, aby takové činy byly zjištěny a potrestány. Př ípustnost domovní
prohlídky je „třeba chápat jako výjimku, která nadto vyžaduje restriktivní interpretaci zákonem
stanovených podmínek její přípustnosti“. V souzené věci Ústavní soud v prvé řadě dovodil,
že citovaný právní názor lze přiměřeně aplikovat rovněž na provedení prohlídky jiných prostor
v případě právnické osoby. Jinak řečeno, přestože v souzené věci je stěžovatelem právnická osoba
a nikoliv osoba fyzická, je nutno vycházet ze skutečnosti, že ús tavně zaručená základní práva
a svobody zakotvená v Listině a v Úmluvě se vztahují též na osoby právnické , přirozeně
za splnění předpokladu, že to povaha věci umožňuje.
Nejvyšší správní soud při řešení otázky práva na respektování důvěrného charakteru
korespondence mezi advokátem a soutěžitelem v řízeních pro porušení soutěžního práva přihlížel
k výše uvedeným judikátům. Ze základních principů právního státu i základních zásad správního
řízení lze dovodit, že respektování práva na obhajobu se uplatní i v rámci správního řízení
vedeného ve věci narušení hospodářské soutěže podle vnitrostátních právních předpisů.
Avšak samotná skutečnost, že správnímu orgánu je znám obsah korespondence advokát
– klient, respektive, že tuto korespondenci při šetření převzal (a později vrátil, aniž by k jejímu
obsahu v rozhodnutí přihlížel, jak tvrdí žalovaný) nepostačí k závěru, že bylo porušeno
respektování práva na obhajobu. Zde je nutno vždy pečlivě vážit konkrétní skutkové okolnosti
daného případu (např. okolnosti seznámení se správního orgánu s obsahem důvěrné
korespondence, aktivita šetřeného soutěžitele při označování dokumentů s důvěrným
charakterem, důvěrný charakter korespondence, atd.).
Taktéž porušení respektování práva na obhajobu seznámením se s obsahem
korespondence advokát - klient může mít různou intenzitu, přičemž někdy se může jednat pouze
o nepodstatnou vadu správního řízení bez vlivu na zákonnost správního rozhodnutí a v jiném
případě může již být dosažena intenzita potřebná pro konstatování podstatné vady správního
řízení, tedy vady řízení s vlivem na zákonnost správního rozhodnutí.
Nejvyšší správní soud v seznámení se Úřadu s obsahem korespondence advokát -
soutěžitel spatřuje porušení práva na obhajobu (nerespektováním důvěrného charakteru
korespondence mezi advokátem a soutěžitelem v řízení pro porušení soutěžního práva), současně
však v posuzovaném případě v této skutečnosti bez dalšího neshledal ta kovou intenzitu porušení
práva na obhajobu, která by mohla mít vliv na zákonnost napadeného správního rozhodnutí.
Ohledně namítaného nesprávného závěru krajského soudu, že obsah protokolu
o místním šetření nenaznačuje, že by pracovníkům správního orgánu bylo známo, že přebírají
korespondenci stěžovatele a) s advokátem z důvodu, že v jiných časově předcházejících úkonech
za stěžovatele a) jednali právě jeho advokáti, Nejvyšší správní soud opakuje již výše uvedené,
že zástupcem stěžovatele a) v řízení před správním orgánem – Úřadem byl na základě plné moci
advokát JUDr. Robert Čepek, L.L.M.Dr. Žádný jiný advokát plnou moc k zastupování
stěžovatele a) v řízení před Úřadem nepředložil a neučinil tak ani stěžovatel a). V jednom případě
advokátka stejné advokátní kanceláře Mgr. R . B. na základě plné moci udělené jí JUDr. Robertem
Čepkem, nahlédla do správního spisu (č. l. 2885,2884). Advokátka stejné advokátní kanceláře
Mgr. B. Č. v řízení, podle obsahu správního spisu, do 16. 7. 2002 za zástupce stěžovatele a)
nevystupovala. Její jméno mohlo být pracovníkům Úřadu známo jen z předtisku na
korespondenci zástupce stěžovatele a) s Úřadem.
Z protokolu o převzetí podkladů a informací z šetření dle ustanovení §21 odst. 4 zákona
č. 143/2001 Sb., provedeného Úřadem dne 16. 7. 2002, je patrné, že byly převzaty i fotokopie
následujících dokumentů z e-mailové pošty jednatelky společnosti Ing. Jany Zemánkové:
č. 11. odesílatel: B. Č., pro Janu Zemánkovou, odesláno dne 26. 11. 2001, předmět Re:
obchodní podmínky 2002, 3 listy
12. odesílatel: B. Č., pro Janu Zemánkovou, odesláno dne 27. 11. 2001, předmět Re:
Koncernová dohoda s J. Meinlem, 3 listy
14. odesílatel: B. Č., pro Janu Zemánkovou, odesláno dne 25. 4. 2002, předmět Re: právní
analýza – podklady Meinl, 3 listy
16. odesílatel: Zemánková Jana, pro Robert Čepek, odesláno dne 17. 6. 2002, předmět
Re: UHOS, 2 listy
18. odesílatel: Zemánková Jana, pro Robert Čepek, odesláno dne 1. 7. 2002, předmět
Re: Hosp. sutaz, 3 listy
20. odesílatel: Zemánková Jana, pro Rob ert Čepek, odesláno dne 2. 7. 2002, předmět
Re: UHOS, 2 listy.
Z obsahu protokolu ze dne 16. 7. 2002 o šetření a o p řevzetí fotokopie dokumentů
z e-mailové pošty jednatelky stěžovatele a) Ing. Jany Zemánko vé výše uvedených nevyplývá,
že by jednatelka stěžovatele a) namítala, že se jedná o korespondenci se zástupcem stěžovatele a),
respektive s dalšími advokáty stejné advokátní kanceláře, respektive že se jedná o korespondenci
důvěrnou související s obhajobou stěžovatele a) ve správním řízení před Úřadem, a že tedy Úřad
není oprávněn tuto korespondenci převzít. Jednatelka stěžovatele a) skutečně jen označila
všechny převzaté dokumenty za obchodní tajemství.
Nejvyšší správní soud ze spisu (např. ze stížnosti na postup Úřadu při nahlížení do spisu
ze dne 10. 6. 2002 podané advokátní kanceláří JUDr. Robert Čepek, LL.M., Dr. a doručené
Úřadu dne 12. 6. 2002) zjistil, že správnímu orgánu mohli být z jiných časově předcházejících
úkonů za stěžovatele známi advokáti stejné advokátní kanceláře jako zástupce stěžovatele a)
a zcela zřejmě i zástupce stěžovatele a).
Závěr krajského soudu, že obsah protokolu o místním šetření nenaznačuje,
že by pracovníkům správního orgánu bylo známo, že přebírají korespondenci stěžovatele
s advokátem, který je rozdílný od závěru Ne jvyššího správního soudu, však samostatně nemůže
mít vliv na důvodnost stížní námitky porušení respektování práva na obhajobu ani na důvodnost
kasační stížnosti, neboť samostatně nemá vliv na výrok rozhodnutí.
K tvrzení stěžovatele a), že teprve na základě vodítek obsažených v této složce
(např. datum a čas odeslání, od koho či komu byla zpráva zaslána apod.) byly posléze cíleně
dohledány v počítačích jiných osob podklady, které Úřad následně hodnotil jako klíčové důkazy
svědčící proti stěžovateli a) (na př. tabulka „Pět firem“), a že tak neobstojí závěr krajského soudu,
že závěry správních orgánů obou stupňů nejsou na nezákonně převzaté korespondenci advokát
klient vystavěny, Nejvyšší správní soud zjistil, že krajský soud v odůvodnění přezkoumávaného
rozsudku uvedl, že si z odůvodnění obou rozhodnutí ověřil, že na předmětné korespondenci
nejsou závěry obou správních orgánů skutkově vystavěny.
Stěžovatel a) tak napadá závěr, který krajský soud vůbec ne učinil. Krajský soud vychází
ze závěru, že na předmětné korespondenci nejsou závěry obou správních orgánů skutkově
vystaveny, kdežto stěžovatel a) brojí proti názoru krajského soudu, že závěry správních orgánů
obou stupňů nejsou na nezákonně převzaté korespondenci advokát klient vystavěny.
Stěžovatel a) v žalobě namítal, že i kdyby korespondence nebyla použita jako důkaz,
správní orgán znal její obsah a tato znalost ovlivnila i jeho rozhodování, byť obsah takové
korespondence nepřejal do odůvodnění. Korespondence se týkala šetřené věci a mohla zásadním
způsobem směřovat šetření a rozhodování správního orgánu, neboť obsahovala vedle
konkrétních právních analýz i základní teze obhajoby účastníka včetně možných alternativních
strategií.
K otázce, zda korespondence mohla zásadním způsobem směřovat šetření a rozhodování
správního orgánu se však krajský soud nevyjádřil.
Nejvyšší správní soud je toho názoru, že porušení práva na obhajobu seznámením
se s korespondencí advokát – soutěžitel, by v případě další okolnosti, že korespondence zásadním
způsobem směřovala šetření a rozhodování správního orgánu, mohla dosáhnout intenzity
schopné ovlivnit zákonnost rozhodnutí správního orgánu.
Ohledně této otázky je však rozhodnutí krajského soudu nepřezkoumatelné. Krajský soud
tak v novém řízení nejprve objasní skut kový stav ohledně směřování šetření a rozhodování
správního orgánu na základě předmětné korespondence, konkrétně, zda by výrok rozhodnutí
správního orgánu byl stejný i za situace, kdyby správní orgán neznal obsah korespondence
advokát – soutěžitel. Poté krajský soud zjištěný skutkový stav posoudí po právní stránce.
Dalším výslovně uvedeným důvodem podání kasační stížnosti je to, že skutková podstata
o níž se napadená rozhodnutí opírají nemají dostatečnou oporu ve spisech.
K tomuto důvodu kasační stížnosti stěžovatel a) konkrétně neuvedl žádné stížní tvrzení
a Nejvyšší správní soud taktéž neshledal tvrzení uvedené v projednávané kasační stížnosti
podřaditelné pod výše uvedený důvod kasační stížnosti.
S ohledem na výše uvedené Nejvyšší správní soud po uze uvádí, že skutkový stav ohledně
porušení zákazu dohod o cenách naplněný tím, že se obě společnosti v rámci spolupráce
při koordinovaném vyjednávání o nákupních podmínkách, uzavřené mezi nimi ústně v lednu
2001 a písemně vyjádřené ve společném dopisu ze dne 31. 1. 2001, zaslaném jejich dodavatelům
zboží, dohodli koordinovat a slaďovat své nákupní ceny zboží a kondice vůči dodavatelům
má dostatečnou oporu ve spise (např. v listinných důkazech č. l. 3380 až 3392 správního spisu
pro závěr ohledně existence výměny informací o nákupních cenách a bonusech mezi oběma
společnostmi jakož i o vzájemném porovnávání nákupních cen a kondic a snaze o nivelizaci
finančních podmínek pro nákup zboží, dále listinný důkaz č. l. 1937 správního spisu – obchodní
tajemství, prokazující existenci aliančního bonusu a jeho podstatu ve smyslu závěrů obou
správních orgánů a listinný důkaz č. l. 3045 správního spisu – obchodní tajemství, prokazující
sjednocení obchodních podmínek konkrétních dodavatelů, s ohledem na společný postup obou
společností, při současné neexistenci protiplnění za nově zavedený bonus).
Další okruh stížních námitek se týká vad řízení před krajským soudem ve smyslu
ustanovení §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s.
Stěžovatel a) ve své kasační stížnosti dále brojí proti tomu, že se krajský soud omezil
pouze na správní spis a ve svém rozhodnutí staví na tzv. udržitelnosti argumentace správních
orgánů, aniž by se pokusil nalézt v souladu se zásadou materielní pravdy a zásadou zákonnosti
odraz skutečnosti a aniž by jeho závěry byly přinejmenším přesvědčivé.
Při posuzování důvodnosti tohoto stížního tvrzení je třeba uvést, že soudní řád správní
vymezil jako hlavní úkol správního soudnictví ochranu veřejných subjektivních práv. Ochrana
při přezkoumávání zákonnosti rozhodnutí správních orgánů je založena na principu kasačním.
Soud při přezkoumávání rozhodnutí vychází ze skutkového a právního stavu, který tu byl v době
rozhodování správního orgánu posledního stupně. Soud přezkoumává pouze výslovně napadené
výroky rozhodnutí a jen v mezích žalobních bodů. Řízení o žalobě proti rozhodnutí správního
orgánu je tak ovládáno zásadou dispoziční. Z žalobcem vymezeného rozsahu přezkoumání
je oprávněn a povinen soud vybočit jedině v případech zákonem stanovených (§76 odst. 2
s. ř. s.). Správní soud zruší napadené rozhodnutí pro nezákonnost nebo pro vady řízení,
je-li žaloba důvodná.
Stížní tvrzení o logických rozporech napadeného rozsudku a nemožnosti obstát
z hlediska zákonnosti je uvedeno pouze v obecné rovině. Stěžovatel a) nekonkretizuje namítané
logické rozpory, proto se Nejvyšší správní soud může k této námitce vyjádřit pouze obecně tak,
že nebyly shledány logické rozpory mezi výrokem a odůvo dněním napadeného rozsudku,
kdy krajský soud oběma žalobám přisvědčil v jejich námitce týkající se nepřezkoumatelnosti
závěrů žalovaného ohledně výše uložené pokuty a z tohoto důvodu zrušil výrokem I. rozsudku
rozhodnutí žalovaného ve výroku III. a ve zbytku pak žaloby zamítl, neboť zbývající žalobní
námitky dílem nepřipustil k meritornímu projednání, dílem neshledal důvodnými.
Dle stěžovatele a) z hlediska právního a skutkového posouzení vykazuje zásadní
nesrovnalosti hodnocení důkazu „Pět firem“, jímž krajský soud ve shodě se závěry napadených
správních rozhodnutí přiznává relevanci jak v případě posouzení doby trvání spolupráce
dotčených soutěžitelů, tak i v případě posouzení vzájemné koordinace mezi nimi.
Stěžovatel a) konkrétně namítá, že krajský soud se nevyp ořádává se skutečností,
proč by takový dokument měl být zasílán právnímu zástupci stěžovatele v době těsně po zahájení
správního řízení (přičemž z průvodní zprávy plyne, že se tak děje na jeho žádost).
Podle obsahu stížního tvrzení zde stěžovatel a) zřejmě uplatňuje důvod kasační stížnosti
ve smyslu ustanovení §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s., a to nepřezkoumatelnost napadeného
rozsudku z důvodu nevypořádání se s argumentací stěžovatele a) a jinou vadu řízení, která mohla
mít vliv na zákonnost přezkoumávaného rozhodnutí spatřovanou v logických rozporech
při hodnocení důkazu krajským soudem.
K otázce nepřezkoumatelnosti napadeného rozsudku z důvodu nevypořádání
se s argumentací účastníka řízení v žalobě, se Nejvyšší správní soud vyjádřil např. v rozsudku
ze dne 14. 7. 2005 ve věci 2 Afs 24/2005, publikovan ém pod č. 689/2005 Sb. NSS.
Dle citovaného rozsudku musí z odůvodnění rozhodnutí vyplývat vztah mezi skutkovými
zjištěními a úvahami při hodnocení důkazů na straně jedné a právními závěry na straně druhé.
Není-li z odůvodnění napadeného rozsudku krajského soudu zřejmé, proč soud nepovažoval
za důvodnou právní argumentaci účastníka řízení v žalobě a proč žalobní námitky účastníka
považuje za liché, mylné nebo vyvrácené, nutn o pokládat takové rozhodnutí
za nepřezkoumatelné pro nedostatek důvodů ve smyslu §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s. zejména
tehdy, jde-li o právní argumentaci, na níž je postaven základ žalo by. Soud, který se vypořádává
s takovou argumentací, ji nemůže jen pro nesprávnost odmítnout, ale musí také uvést, v čem
konkrétně její nesprávnost spočívá.
Z napadeného rozsudku je zcela zřejmý závěr krajského soudu, že předmětný dokument
(„Pět firem“) byl oběma společnostmi vyhotoven pro potřeby jejich koord inace v otázce cen
a bonusů od jejich společných dodavatelů. Krajský soud tvrze ní žalobce týkající se důvodů
a okolností jeho vzniku považoval za možná, nikoliv však pravděpodobná či hodnověrná,
z důvodu, že v projednávané věci je nepravděpodobné, že by takový důkaz předložen nebyl,
tím spíše, že společnost si ve vztahu ke správnímu orgánu prvního stupně počínala velmi aktivně
(předkládala důkazy, procesní návrhy, zúčastňovala se prostřednictvím svých zástupců výslechů
svědků, apod.). Krajský soud dále považuje tvrzení žalo bce za účelové a nehodnověrné
i z důvodu, že žalobce a) pod bodem A. žaloby uvedl, že nevěděl o tom, že řízení ve věci
je vedeno stran prověření existence kartelové dohody ve smyslu §3 odst. 2 písm. a) zákona
o ochraně hospodářské soutěže.
Krajský soud tak v odůvodnění přezkoumávaného rozsudku výslovně uvedl důvody,
proč považuje tvrzení žalobce za účelové a nehodnověrné. Z odůvodnění rozhodnutí
také vyplývá vztah mezi skutkovými zjištěními a úvahami při hodnocení důkazů na straně jedné
a právními závěry na straně druhé. Nejvyšší správní soud proto nemůže přisvědčit tvrzenému
pochybení krajského soudu, neboť shledal vypořádání se s žalobní argumentací za dostatečné
z hlediska přezkoumatelnosti i logické bezrozpornosti hodnocení důkazu.
Nejvyšší správní soud taktéž neshledal nepřezkoumatelnost napadeného rozsudku
z důvodu, že se krajský soud konkrétně nevyjádřil k tvrzení, proč by dokument „Pět firem“
měl být zasílán právnímu zástupci stěžovatele v době těsně po zahájení správního řízení.
Z hlediska přezkoumatelnosti napadeného rozsudku je dostačující vyjádření závěru krajského
soudu, že tvrzení žalobce týkající se důvodů a okolností vz niku předmětného dokumentu
„Pět firem“ považuje za účelová a nevěrohodná a uvedení důvodů proč k takovému závěru
dospěl.
Navíc výše uvedená otázka stěžovatele a) „proč by dokument „Pět firem“ měl být zasílán
právnímu zástupci stěžovatele v době těsně po zahájení správního řízení“ nevyvrací závěry
krajského soudu ohledně důvodů a okolností vzniku dokumentu „Pět firem“ ani s nimi není
v rozporu.
Dle stěžovatele a) argumentace krajského soudu také ignoruje skutečno st, že z projevů
stěžovatele a) bylo zřejmé, že hodlá navrhnout případné další důkazy až poté, co mu bude
umožněno seznámit se s podklady pro rozhodnutí (viz. např. dopisy právního zástupce
stěžovatele a) adresované Úřadu ze dne 11. 7. 2002 a 16. 7. 2002).
Úkolem krajského soudu v řízení o žalobě proti rozhodnutí správního orgánu
je vypořádat se se všemi žalobními námitkami. Krajskému soudu nelze klást za povinnost
reagovat na dopisy právního zástupce stěžovatele Úřadu a vyvozovat z obsahu těchto listin
závěry ve prospěch stěžovatele a), pokud žalobce tyto listiny nena vrhl jako důkaz k prokázání
jím tvrzené skutečnosti, že z jeho projevů bylo zřejmé, že hodlá navrhnout další důkazy, až po té,
co mu bude umožněno seznámit se s podklady pro rozhodnutí.
Ve výše uvedené stížní argumentaci i v další detailnější a rgumentaci stěžovatele a),
proč důkazní prostředek „Pět firem“ nepředložil (nelogičnost opakovaného předložení,
nepředpokládání změny z „korunního důkazu obhajoby“ na „korunní důkaz obžaloby“,
s ohledem na souvislosti v jakých byl tento dokument opatřen a s ohledem na fakt, že ze srovnání
nákupních cen pěti firem vyplynulo, že tyto nejsou u konkurujících dotčených soutěžitelů
shodné) je brojeno proti závěru krajského soudu o účelovosti a nevěrohodnosti žalobních
tvrzení, avšak nejsou zde napadány úvahy krajského soudu z nichž takový závěr vyplývá.
Stěžovatel a) v kasační stížnosti neuvedl v čem považuje argumentaci krajského soudu
za chybnou a v tomto ohledu je projednávaná stížní námitka nedostatečná.
Stěžovatel a) u posuzované otázky brojí i proti tomu, že krajský soud nepřipustil
dokazování ohledně skutečnosti, že pracovníkům prvoinstančního správního orgánu bylo
z korespondence mezi advokátem a klientem známo, jak hodlají právní zástupci stěžova tele
použít tuto tabulku k obhajobě svého klienta.
Stěžovatel a) v žalobním bodu č. 8 namítá tvrzenou nezhojitelnou vadu správního řízení,
že žalobci nebyl sdělen předmět šetření, resp. skutkové vymezení toho, v čem je spatřováno
porušení zákona.
V citovaném žalobním bodu je také uvedeno, že skutečnost, že si tabulku („Pět firem“,
pozn. NSS) vyžádali právě právní zástupci, aby mohli na základě jejího obsahu hájit stěžovatele
vyplývá z e-mailové korespondence mezi právními zástupci a vedením stěžovate le.
K výše uvedenému žalobnímu bodu č. 8 jsou navrženy následující důkazy:
e-mail obchodní společnosti JULIUS MEINL, a. s. (S. K. jednateli žalobce Jaroslavu
Sczypkovi zaslaný dne 22. 4. 2002, následně přeposlaný Jaroslavem Szcypkou P. P. a Janě
Zemánkové a tou následně téhož dne přeposlaný Robertu Čepkovi a B . Č.,
e-mail ze dne 18. 6. 2002 odeslaný P. P. Janě Zemánkové a přeposlaný téhož dne Robertu
Čepkovi a následně dne 26. 6. 2002 přeposlaný Robertem Čepkem B. Č. vyjádření žalobce
k podkladům pro rozhodnutí ze dne 26. 8. 2002 výslech svědka Mgr. B. Č.
Krajský soud tak pochybil, když se v odůvodnění napadeného rozsudku nevyjádřil
ohledně neprovedení navržených důkazů u výše citovaného žalobního bodu. V této otázce
je rozhodnutí krajského soudu nepřezkoumatelné.
Stěžovatel a) dále v kasační stížnosti nesouhlasí ani s tím, že krajský soud ve svém
odůvodnění sice mnohdy přiznává váhu i jeho argumentům, nicméně v rozporu s tím současně
konstatuje, že další důkazy k objasnění skutkového stavu nepotřebuje, anebo, že nerespektování
námitek stěžovatele a) nemohlo mít za následek nezákonné rozhodnutí ve věci samé.
V případě přiznání váhy argumentům žalobce a), ale současném konstatovaní, že další
důkazy k objasnění skutkového stavu nejsou třeba, nejde o rozporné konstatování krajského
soudu, ale pouze o situaci, kdy krajský soud považuje skutkový stav za objasněný v míře potřebné
pro jeho rozhodnutí.
Rozpor nebyl shledán ani v konstatování krajského soudu, že soud v rámci přezkoumání
žalobou napadeného správního rozhodnutí, může zohlednit pouze takové procesní vady v řízení
předcházející jeho vydání, které mohly mít vliv na jeho zák onnost. Takové vady řízení
před správním orgánem krajský soud neshledal.
Ohledně námitek hmotně-právního charakteru stěžovatel a) v kasační stížnosti odkázal
plně na svoji žalobu ve věci, přičemž argumentaci o niž krajský soud opírá závěr o nemožnosti
zařazení tzv. „národních řetězců“ mezi subjekty působící na relevan tním trhu považuje
za zmatečnou a ústavně nekonformní, stejně jako argumentaci o vyloučení prodejců typu
„Cash and Carry“ z vymezení relevantního trhu.
Výše uvedené stížní tvrzení je zřejmě uplatněním důvodu kasační stížnosti dle ustanovení
§103 odst. 1 písm. a) s. ř. s. , a tedy nesprávného posouzení právní otázky soudem
v předcházejícím řízení, konkrétně otázky nezařazení „národních řetězců“ a prodejen typu „Cash
and Carry“ do relevantního trhu. Obecný odkaz na žalobu ohledně námitek hmotně-právního
charakteru je nedostatečný pro přezkoumání kasační námitky nesprávného posouzení právní
otázky krajským soudem v předcházejícím řízení.
Stěžovatel v kasační stížnosti neuvádí v čem spatřuje nesprávné posouzení právní otázky
krajským soudem a z jakého důvodu. Při přezkoumání důvodnosti této stížní námitky
se tak lze vyjádřit pouze k výslovně namítané zmatečnosti a ústavní nekonformnosti argumentace
o nemožnosti zařazení „národních řetězců“ mezi subjekty působící na relevantním trhu
a zmatečnosti a ústavní nekonformnosti argumentace ohledně vyloučení prodejců typu „Cash
and Carry“ z vymezení relevantního trhu.
I námitka zmatečnosti a ústavní nekonformnosti argumentace krajského soudu, vzhledem
k její obecnosti (neuvedení jakéhokoliv důvodu v čem je zmatečnost spatřována, nespecifikace
konkrétní judikatury Ústavního soudu), nemůže být úspěšná.
Není povinností ani právem Nejvyššího správního soudu v řízení o kasační stížnosti
stěžovatele samostatně vyhledávat důvody pro úspěšnost stížních námitek.
Na tomto místě je vhodné připomenout premisu „nechť si každý střeží svá práva“,
která se objevuje i v judikatuře Nejvyššího správního soudu, viz. např. rozsudek NSS ve věci
3 Azs 18/2004 z 13. 4. 2004 publikovaný ve Sb. NSS pod č. 312/2004, dle kterého pokud
stěžovatelka v kasační stížnosti uvádí pouze námitky obecného charakteru, aniž upřesňuje, které
konkrétní důkazy či podklady pro rozhodnutí žalovaného v odůvodnění jeho rozhodnutí chybí,
je takové tvrzení bez uvedení konkrétních skutečností nedůvodné. Nejvyšší správní soud vychází
z premisy „nechť si každý střeží svá práva“, proto nemůže stěžovatelka v kasační stížnosti
úspěšně namítat, že správní orgán či soud v předcházejícím řízení nezjistili důsledně skutečný stav
věci, pokud sama neuvádí skutečnosti či důkazy, které pro takové tvrzení svědčí.
Poslední neposouzená námitka stěžovatele a) je tvrzená zmatečnost argumentace uvedené
v bodě AD D) rozsudku krajského soudu z důvodu, že se krajský soud nezabýval jeho tvrzeními,
že v případě společnosti SETUZA, a. s. a Budějovický Budvar, n. p. jsou tyto společnosti
(jako soutěžitelé specificky dominantní) povinny poskytovat všem svým odběra telům
za srovnatelných podmínek (tj. zde objemu nákupů) srovnatelné podmínky (nákupní ceny).
Z odůvodnění přezkoumávaného rozsudku (str. 38) lze zjistit, že krajský soud považuje
za nedůvodné námitky stěžovatele a), dle kterých nelze porovnávat nákupní ceny placené oběma
soutěžiteli za dodávky společností SETUZA, a. s. a Budějovický Budvar, n. p., z důvodu, že tyto
jsou determinovány jejich specifickým postavením na trhu.
Krajský soud v tomto směru plně odkázal na odůvodnění obou správních rozhodnutí,
které odkazují na provedené důkazy, z nichž vyplývá, že v obou případech bylo důvodem
pro sjednocení obchodních podmínek, resp. tzv. netto-netto cen, vytvoření aliance obou
společností a tyto skutečnosti vyplývají nejen z provedené komparace cen, ale též z vyjádření
zástupců obou společnosti (sdělení ze dne 10. 7. 2002, č. l. 3918 správního spisu a sdělení ze dne
28. 6. 2002, č. l. 3045 správního spisu).
Nejvyšší správní soud tak neshledal tuto stížní námitku důvodnou, neboť
z přezkoumávaného rozsudku zjistil, že se krajský soud tvrzením stěžovatele a), že v případě
společnosti SETUZA, a. s. a Budějovický Budvar, n. p. jsou tyto společnosti, jako soutěžitelé
specificky dominantní, povinny poskytovat všem svým odběratelům za srovnatelných podmínek
srovnatelné podmínky, zabýval.
Stejně tak Nejvyšší správní soud nemohl přisvědčit tvrzení stěžovatele a) ohledně
zmatečnosti argumentace krajského soudu k této otázce, za situace, kdy krajský soud žalobnímu
tvrzení stěžovatele a) nepřisvědčil s odkazem na důkazy provedené ve správním řízení a také
s ohledem na závěry vyplývající z jejich zhodnocení (důvodem pro sjednocení obchodních
podmínek, resp. tzv. netto-netto cen bylo vytvoření aliance obou společností).
Nejvyšší správní soud při posuzování kasační stížnosti stěžovatele a) z úřední povinnosti
dle ustanovení §109 odst. 3 s. ř. s. zjistil nepřezkoumatelnost napadeného rozsudku
ohledně oddělitelné otázky, zda obsah korespondence advokát - soutěžitel zásadním způsobem
směřoval šetření a rozhodování správního orgánu a případného vlivu učiněného zjištění
na zákonnost rozhodnutí žalovaného správního orgánu.
Dále byla také shledána důvodnou námitka spočívající v nepřezkoumatelnosti rozsudku
krajského soudu, který se v odůvodnění napadeného rozhodnutí nevyjádřil ohledně neprovedení
navržených důkazů u žalobního bodu č. 8.
Přesto, z důvodu oddělitelnosti jednotlivých posuzovaných otázek, dále přistoupil
k posouzení důvodnosti kasační stížnosti stěžovatele b).
Stěžovatel b) považuje napadený rozsudek za nezákonný z důvodu nesprávného
posouzení právních otázek krajským soudem ve smyslu ustanovení §103 odst. 1 písm. a) s. ř. s.
a rovněž z důvodu nepřezkoumatelnosti napadeného rozsudku ve smyslu ustanovení §103
odst. 1 písm. d) s. ř. s.
Nepřezkoumatelnost napadeného rozsudku stěžovatel b) spatřuje v tom, že se krajský
soud odmítl meritorně zabývat žalobními body O., Q. a R. a s dalšími body se nijak nevypořádal.
Krajský soud svůj závěr o nepodrobení žalobních bodů O., Q. a R. meritornímu
přezkoumání odůvodnil tím, že tyto body nebyly součástí rozkladu a podle ustanovení §5 s. ř. s.
se lze domáhat ochrany práv jen po vyčerpání řádných opravných prostředků. V řádném
opravném prostředku z tohoto důvodu musí být též uplatněny důvody uváděné později v žalobě,
za situace, kdy žalobce tak objektivně v rámci správního řízení učinit mohl.
Otázkou přezkoumání žalobních bodů, které nebyly předmětem řízení o opravném
prostředku před správním orgánem se ve věci 7 Afs 54/2007 také zabýval rozšířený senát
Nejvyššího správního soudu a dospěl k závěru, že žalobce je oprávněn uvést v žalobě všechny
důvody, pro které považuje napadené správní rozhodnutí za nezákonné. Tomu nebrání
skutečnost, že některé z nich neuplatnil již v odvolacím řízení, ač tak učinit mohl. Ustanovení §5
s. ř. s. na rozsah přezkumné činnosti soudu nedopadá.
Vzhledem k rozhodnutí rozšířeného senátu a důvodnosti této stížní námitky, považuje
Nejvyšší správní soud za nadbytečné, vyjadřovat se k další stížní argumentaci ohledně
posuzované otázky nepodrobení žalobních bodů, které nebyly součástí rozkladu meritornímu
přezkoumání (konkrétně, že soudní řád správní se samotným posuzováním přípustnosti
jednotlivých žalobních bodů nepočítá a že krajský soud porušil zásadu rovnosti zbraní,
když se v případě žalobce odmítl zabývat právní argumentací žalobce neuvedenou v rozkladu,
zatímco v případě žalovaného nové argumenty neuvedené v rozhodnutí připustil a navíc
znemožnil žalobci s těmito argumenty polemizovat).
Další důvod pro zrušení napadeného rozsudku shledává stěžovatel b) v tom, že se krajský
soud odmítl zabývat argumentací týkající se neexistence právně relevantních rozdílů mezi
„nákupními aliancemi“ a dohodou uzavřenou v projednávané věci, a to s odůvodněním,
že argumentace byla uplatněna až v rámci repliky a tedy „po uplynutí zákonem stanovené lhůty
k uplatnění (rozšíření) jednotlivých žalobních bodů“.
Dle ustanovení §71 odst. 1 písm. d) s. ř. s. musí žaloba kromě obecných náležitostí
podání (§37 odst. 2 a 3) obsahovat žalobní body, z nichž musí být patrno, z jakých skutkových
a právních důvodů považuje žalobce napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné.
Dle ustanovení §71 odst. 2 věty třetí lze rozšířit žalobu na dosud nenapadené výroky
rozhodnutí nebo ji rozšířit o další žalobní body jen ve lhůtě pro podání žaloby.
Spornou otázkou, kterou se zde musel Nejvyšší správní soud zabývat je, zda argumentace
týkající se neexistence právně relevantních rozdílů mezi „nákupními aliancemi“ a dohodou
uzavřenou v projednávané věci je nepřípustným uplatněním nov ého žalobního bodu po lhůtě
pro podání žaloby, nebo se jedná o upřesnění či podrobnější rozvedení a prohloubení žalobního
bodu včas uplatněného.
Stěžovatel b) již v žalobě vytýkal napadenému správnímu rozhodnutí, že v rozporu
se zákonem posoudilo uzavřenou nákupní dohodu jako protisoutěžní, ačkoliv např. Evropská
komise tyto dohody za protisoutěžní nepovažuje a ačkoliv jsou v zemích Evropské unie zcela
běžné.
Lze tak dospět k závěru, že stěžovatel b) uplatnil žalobní námitku nezákonnosti
rozhodnutí žalovaného z důvodu nenaplnění znaku generální skutkové klauzule kartelových
dohod – narušení hospodářské soutěže s ohledem na prosoutěžní charakter uzavřené dohody
(právní důvod žalobního bodu) z hlediska praxe Evropské komise a běžného používání těchto
dohod v zemích Evropské unie (skutkový základ žalobního bodu).
Dle Nejvyššího správního soudu v posuzovaném případě jde o uplatnění nového
žalobního bodu nenaplnění znaku generální skutkové klauzule kartelových dohod - narušení
hospodářské soutěže (totožný právní důvod žalobního bodu) ovšem postavený na odlišném
základu, a to neexistenci právně relevantních rozdílů mezi „nákupními aliancemi“ a dohodo u
uzavřenou v projednávané věci (odlišný právní základ žalobního bodu).
Nejvyšší správní soud tak neshledal tuto stížní námit ku důvodnou, neboť se nejedná
o upřesnění či podrobnější rozvedení žalobního bodu, ale o nepřípustné uplatnění nového
žalobního bodu z nového jiného důvodu, a to po lhůtě pro podání žaloby.
Důvodnou však Nejvyšší správní soud shledal další stížní námitku spočívající v tom,
že se krajský soud nijak nevypořádal se značnou částí žalobního bodu „P“, ve kterém stěžovatel
b) tvrdil, že posuzovaná dohoda nemohla vůbec omezit hospodářskou soutěž z důvodu, že mezi
žalobci ani dalšími soutěžiteli nedochází k soutěži na poptávkové straně trhu nákupu zboží
od dodavatelů (vzhledem ke konstantnímu převisu nabídky nad poptávkou), a že zároveň toto
jednání neomezovalo soutěž ani na nabídkové straně tohoto trhu, ani na následném trhu prodeje
tohoto zboží konečným spotřebitelům (omezení je sice omezením volnosti chování jednotlivých
dodavatelů, nikoliv však volnosti jejich vzájemného soupeření a t edy volnosti hospodářské
soutěže).
Ohledně stížní námitky částečného nevypořádání se krajským soudem s žalobní námitkou
„P“ lze z napadeného rozsudku zjistit, že krajský soud se výslovně k tvrzení stěžovatele b),
že na poptávkové straně trhu ve skutečnosti žádná soutěž neexistuje a na nabídkové straně nebyla
soutěž v oblasti cen nikterak omezena nevyjádřil. Z jeho závěru, že oba správní orgány
nepochybily, pokud dovodily, že předmětným jednáním obou společností došlo k naplnění všech
znaků zakázané dohody ve smyslu ustanovení §3 odst. 1 zákona o ochraně hospodářské soutěže
č. 63/1991 Sb. a č. 143/2001 Sb., je zřejmé, že tato žalobní tvrzení stěžovatele b) považuje
krajský soud za nedůvodné.
Dle judikatury Nejvyššího správního soudu, např. rozsudku ze dne 14. 7. 2005 ve věci
sp. zn. 2 Afs 24/2005 zveřejněném pod č. 689/2005 Sb. NS S, je však pro přezkoumatelnost
soudního rozhodnutí nutno též uvést, proč soud nepovažuje za důvodnou právní argumentaci
účastníka řízení v žalobě a proč žalobní námitky účastn íka považuje za liché, mylné
nebo vyvrácené.
Tak se v posuzovaném případě nestalo. Krajský soud neuvedl proč považuje žalobní
tvrzení stěžovatele b), že na poptávkové straně trhu žádná soutěž neexistuje a na nabídkové
straně trhu nebyla soutěž v oblasti cen nikterak omezena za mylné, chybné nebo vyvrácené,
což vedlo v otázce nenaplnění znaků zakázané dohody k nepřezkoumatelnosti napadeného
rozsudku.
Krajský soud se v novém řízení, s ohledem na výše uvedené, vypořádá i s žalobní
argumentací stěžovatele b), že na poptávkové straně trhu ve skutečnosti žádná soutěž neexist uje
a na nabídkové straně nebyla soutěž v oblasti cen nikterak omezena.
Krajský soud dle stěžovatele b) pochybil, když potvrdil názor Úřadu, že součástí
relevantního trhu nejsou prodejny typu „Cash and Carry“ (např. Makro), neboť součástí
relevantního trhu jsou ve skutečnosti všechny aktuální či potenciální nabídky, které vykonávají
konkurenční tlak na nabídku soutěžitelů, jejichž chování je zkoumáno (referenční nabídka), tedy
ty nabídky, které je ochotna zvolit relevantní část spotřebitelů (tedy část spotřebitelů, jejichž
poptávka je taková, že její ztráta přinejmenším vyrovná zisk ze zhoršení referenční nabídky)
v případě, že dojde ke zhoršení referenční nabídky (např. zvýšení ceny o 5 -10 % - na tomto typu
zhoršení nabídky stojí tzv. SSNIP test, který je obecně akcep tovaným základním nástrojem
pro vymezení relevantního trhu).
Krajský soud se dle stěžovatele b) navíc nijak nevypořádal s jeho argumentací, že součástí
relevantního trhu nejsou jen alternativy, které jsou vzhledem k referenční nabídce plnohodnotné,
a že v prodejnách typu „Cash and Carry“ pravidelně uspokojuje své osobní nákupní potřeby
významná skupina zákazníků žalobců a tyto prodejny jsou oběma žalobci a v jiných řízeních
i Úřadem považovány za významné konkurenty.
Zahrnutí či nezahrnutí těchto prodejen do relevantního trhu mělo přitom zcela zásadní
vliv na rozhodnutí ve věci samé, neboť na něm záviselo posouzení otázky, zda společný podíl
obou žalobců na trhu překročí 5 % jakožto práh výjimky de minimis.
Úvodem k této otázce Nejvyšší správní soud konstat uje, že žalovaný v rozhodnutí
o rozkladu uvedl, že má-li dohoda mezi účastníky charakter cenové dohody, nelze
na ni aplikovat vynětí ze zákazu dohod podle ustanovení §6 odst. 1 písm. a) zákona o ochraně
hospodářské soutěže, a to ani v případě, pokud by jejich společný podíl na trhu nepřevyšoval
hranici 5 %.
Taktéž krajský soud (str. 38 rozsudku) otázku podílů obou společností na dílčích
relevantních trzích považoval z hlediska deliktní odpovědnosti obou společností
za bezpředmětnou z důvodu, že pravidlo de minimis se u předmětného druhu dohody neuplatní.
Krajský soud ohledně nezařazení prodejců typu „Cash and Carry“, specializovaných
prodejen, „shopů“ na čerpacích stanicích a kiosků do účasti na relevantním trhu uvedl,
že při definici jakéhokoliv relevantního trhu je nutno vždy vycházet z premisy, že jde o místo,
kde dochází k pravidelnému střetu nabídky a poptávky po určitých výrobcích či službách. Jakkoli
nelze popřít, že i shora uvedená prodejní místa mohou představovat pro konečného spotřebitele
jistou alternativu, ve vztahu k prodejním místům provozovaným žalobci, nejde jistě o alternativu
plnohodnotnou, sloužící k pravidelnému uspokojování jejich potřeb. Dle krajského soudu
společnosti typu „Cash and Carry“ mohou být sice využívány i konečnými spotřebiteli, primárně
však slouží menším obchodníkům k nákupu zboží, které je následně prodáváno konečným
spotřebitelům, v některých případech (např. v prodejnách sítě MAKRO) je možnost nákupu
konečných spotřebitelů dokonce omezena či vyloučena. V případě ostatních zmiňovaných
prodejních míst nelze přehlédnout, že ty nabízejí pouze užší (často jen doplňkový) sortiment,
minimálně v kioscích a „shopech“ na čerpacích stanicích existuje i rozdíl v cenách, které jsou zde
vyšší než na prodejních místech provozovaných žalobci.
Z odůvodnění napadeného rozsudku je tak zřejmé, že se krajský soud s argumenty
stěžovatelů, že součástí relevantního trhu jsou ve skutečnosti všech ny aktuální či potenciální
nabídky, které vykonávají konkurenční tlak na nabídku soutěžitelů, jejichž chování je zkoumáno
(referenční nabídka), a že v prodejnách typu „Cash and Carry“ pravidelně uspokojuje své osobní
nákupní potřeby významná skupina zákazníku, vypořádal.
Krajský soud tak dostatečným a přezkoumatelným způsobem odůvodnil, proč považuje
za správný názor žalovaného o nezařazení prodejen typu „Cash and Carry“ do relevantního trhu.
Skutková tvrzení, že prodejny typu „Cash and Carry“ jsou stěžovateli a v jiných řízeních
i Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže považovány za významné konkurenty,
jsou pro vymezení relevantního trhu v posuzované věci právně irelevantní, neboť vymezení
relevantního trhu se může při posuzování jednotlivých soutěžníc h případů lišit. Relevantní trh
musí být definován pro každý jednotlivý soutěžní případ. A posouzení správnosti vymezení
relevantního trhu v jiném soutěžním případu, nemůže být předmětem přezkoumání v tomto
řízení o kasační stížnosti.
Nejvyšší správní soud stížní námitku nesprávného posouzení právní otázky vymezení
relevantního trhu nezařazením prodejen typu „Cash and Carry“ (např. Makro) do relevantního
trhu neshledal důvodnou.
Zákon č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže, ve svém ustanovení §2 odst. 2,
vymezuje pojem „relevantní trh“ jako trh zboží, které je z hlediska jeho charakteristiky, ceny
a zamýšleného použití shodné, porovnatelné nebo vzájemně zastupitelné, a to na území, na němž
jsou soutěžní podmínky dostatečně homogenní a zřetelně odlišitelné od sousedících území.
Věcné vymezení relevantního trhu neboli trhu významného či rozhodného pro posouzení
jednotlivého soutěžního případu je trhem všech výrobků nebo služeb, které jsou ze strany
spotřebitelů stejně vhodné pro uspokojení určité potřeby, tedy které jsou na daném geografickém
území vzájemně zastupitelné.
Vymezení relevantního trhu v posuzovaném soutěžním případu jako trhu zboží denní
spotřeby určeného k maloobchodnímu prodeji spotřebitelům tak odráží postavení obou
účastníků správního řízení ve vztahu k jejich konkurentům. Vymezuje prostor, kde působí
soutěžitelé se zbožím, které svým charakterem působí konkurenčně vůči zboží, které nabízejí
stěžovatelé.
Pro nezařazení typu prodejen „Cash and Carry“ do relevantního trhu pokládá Nejvyšší
správní soud za rozhodné (stejně jako Úřad), že zákazníci tohoto typu prodejen nakupují zboží
především za účelem jeho dalšího prodeje, že tyto prodejny poskytují služby malým obchodům
s potravinami, podnikům v oblasti služeb, hotelům, restauracím, dále, že možnost nákupu
je omezena pouze pro osoby disponující oprávněním k podnikatelské činnosti dle zvláštních
právních předpisů a v neposlední řadě i z důvodu cen srovnatelného zboží oproti ostatním
řetězcům.
Tvrzení stěžovatele b), že v prodejnách typu „Cash and Carry“ pravidelně uspokojuje
své osobní nákupní potřeby významná skupina zákazníků stěžovatelů, výše uvedenou
argumentaci nevyvrací.
Ohledně tvrzení, že součástí relevantního trhu dle stěžovatele b) nejsou jen alternativy,
které jsou vzhledem k referenční nabídce plnohodnotné, lze uvést, že argumentace krajského
soudu v této otázce je v souladu s definicí pojmu „relevantní trh“ vymezeného v ustanovení §2
odst. 2 zákona č. 143/2001 Sb., ve smyslu trhu zboží, které je z hlediska jeho charakteristiky, ceny
a zamýšleného použití shodné, porovnatelné nebo vzájemně zastupitelné (plnohodnotné
alternativy). Zboží, které je jen částečně zaměnitelné, netvoří součást relevantního trhu.
Další nesprávné posouzení právní otázky krajským soudem spatřuje stěžovatel b)
v nesprávném vypořádání krajského soudu s námitkou týkající se výpočtu podílu na relevantním
trhu, a sice v tom, že Úřad ve svém rozhodnutí vypočítával společný podíl žalobců na trhu
prodeje zboží konečným spotřebitelům, ačkoli údajné narušení soutěže shledal na trhu
předcházejícím, tedy na trhu velkoobchodního prodeje těchto výrobků. Přitom na předcházejícím
trhu jsou podíly obou žalobců výrazně nižší.
Názor krajského soudu, že „v této otázce je vždy rozhodující hledisko konečného
spotřebitele“ považuje stěžovatel za nesprávný, neboť by vedl k tomu, že by každý výrobně
distribuční ekonomický řetězec představoval jediný relevantní trh určený podle konečných
spotřebitelů tohoto výrobku. Při posuzování každého jednání je však třeb a hodnotit, na jakém
konkrétním trhu, složeném pouze z jediné nabídkové a jediné poptávkové strany, se toto jednání
odehrálo a na tomto trhu také určovat tržní podíly soutěžitelů. Jejich tržní podíly na jiných trzích,
na kterých také působí, jsou pro tyto účely irelevantní.
Stěžovatel b) také nepovažuje odkaz na rozhodnutí ESD ve věci TetraPack (C-333/94P)
v této souvislosti za pertinentní, neboť ESD zde přihlížel k poptávce konečných spotřebitelů
proto, aby posoudil zaměnitelnost různých technologií a nikoliv proto, aby následný trh zahrnul
do trhu relevantního, nebo aby využil podíly účastníků řízení na následném trhu pro posouzení
jednání na trhu relevantním.
Z napadeného rozsudku Nejvyšší správní soud zjistil, že namítanou nesprávně
posouzenou právní otázkou výpočtu tržního podílu se krajský soud vůbec nezabýval, neboť tuto
žalobní argumentaci podřadil pod bod Q. rozsudku a tento žalobní bod nepřipustil
k meritornímu projednání z důvodu, že nebyl součástí podaného rozkladu. Krajský soud
tak otázku výpočtu tržního podílu neposuzoval a nemohl ji tak ani nesprávně právně posoudit.
Kasační stížnost stěžovatele b) Nejvyšší správní soud shledal zčásti důvodnou v otázce
nepřezkoumatelnosti napadeného rozsudku dle ustanovení §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s . Krajský
soud s ohledem na odůvodnění tohoto rozsudku v novém řízení podrobí žalobní body
O., Q. a R. meritornímu přezkoumání a vypořádá se i s žalobní argumentací stěžovatele b),
že na poptávkové straně trhu ve skutečnosti žádná soutěž neexistuje a na na bídkové straně nebyla
soutěž v oblasti cen nikterak omezena.
Nejvyšší správní soud, s ohledem na výše uvedené, napadené rozhodnutí krajského soudu
podle ustanovení §110 odst. 1 s. ř. s. zrušil a to ve výroku II. o zamítnutí žaloby ve zbytku
a ve výroku III. o nákladech řízení a věc vrátil krajskému soudu k dalšímu řízení. V tomto řízení
je krajský soud vázán právním názorem Nejvyššího správního soudu, který byl vysloven
v odůvodnění tohoto rozhodnutí.
O náhradě nákladů řízení o kasačních stížnostech rozhodne krajský soud v novém
rozhodnutí (§110 odst. 2 s. ř. s.).
Poučení: Proti tomuto rozsudku nejsou opravné prostředky přípustné.
V Brně dne 29. května 2009
JUDr. Ludmila Valentová
předsedkyně senátu